推 kkessherry:剛剛才從社辦同學手上A走 11/28 20:02
推 gino0717:聽說譯者後台很硬誰都動不了 11/28 20:03
推 GroundWalker:領錢的譯者竟然還不如字X組 11/28 20:08
推 sixpoint:爛的沒有極限 其實有比較好啦 跟前兩集比起來...... 11/28 20:09
→ m3jp6cl4:這集的問題是斷句整個很不流暢... 11/28 20:10
推 ryuter:聽說東立一下就沒庫存了,要再刷的樣子 11/28 20:12
推 sixpoint:句子不流暢已經懶得抓了 光是主受詞搞反就不少地方 11/28 20:12
→ m3jp6cl4:只有機翻或GOOGLE翻譯才會倒裝吧...這找人翻還這樣是... 11/28 20:13
→ PsycoZero:其實是找人輸入Google翻譯再抄下來 11/28 20:13
→ nawussica:樓上 不能說出來阿 11/28 20:24
推 cjxx:不能說的秘密 搞不好根本沒有翻譯這種東西XDDD 11/28 20:25
→ lingsk:感覺跟現在打棒球的問題一樣 有沒有愛的樣子? 11/28 20:26
推 sixpoint:だめだ!しっかりしろ! 拿去GOOGLE翻譯看看www 11/28 20:27
推 kopune:聖哥傳很好看阿 我一看到就馬上買了 11/28 20:27
推 yufani:聖哥傳只要大概知道聖經和一些佛教知識就會笑翻XDDDDD 11/28 23:10
→ yufani:而且C洽這幾天才po了這個月的日漫銷量 竟然有80萬(驚) 11/28 23:11
推 Howard00:偷偷說,我買了兩本,而且有一本放在..唔,可能很危險的地方 11/29 01:05
推 rolwinde:前天才從光華買回家 11/29 19:52