精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
作者: drazil (在風雨飄搖的年代裡) 看板: C_Chat 標題: Re: [問題] 為什麼台灣輕小說很少人在討論 時間: Tue Nov 29 15:25:50 2011 ※ 引述《wizardfizban (瘋法師)》之銘言: : 出版社說是輕小說就是輕小說。 XD : 至於網小、言情...這些,加個插畫是輕小說了呀! : 內容和日系輕小說根本差不多。 XD : 真要說差別就是日本可玩ACGL聯合行銷,台灣這沒法玩這種行銷。 雖然說這東西的定義是出版社說了算 可是就我看過的輕小跟網小 不知道是我看小說的太少,還是說因為被刻板印象先入為主 我一直覺得日系輕小說在故事鋪陳跟人物描寫風格上都有種「日系ACG的萌感」 (或者更直接的說法就是會「賣萌」......) 幾本我看過台角輕小說也很明顯有這樣的傾向 在我看過的網小,文章敘述跟人物描寫的風格上就幾乎沒有那種感覺 就算人物很有魅力很討喜,可是我就是不會覺得是那種日系ACG的萌感.... -- 最愛ACG美少女排名 1.小町つぐみ(Ever17) 6.竹井久 (咲 -Saki-) 2.御坂美琴 (とある科学の超電磁砲) 7.藤原雅 (Memories Off~それから~) 3.長門有希 (涼宮ハルヒの憂鬱) 8.B.I.Frostheart(ヴァンパイア十字界) 4.桂ヒナギク(ハヤテのごとく!) 9.椎名真冬 (碧陽学園生徒会議事録) 5.双海詩音 (Memories Off) 10.暁美ほむら (魔法少女まどか★マギカ) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.207.181
kerry0496x:可能我看的日系不夠多吧... 自己是認為很多台系也夠萌 11/29 15:26
LaPass:光是寫法就差很大.... 11/29 15:27
LaPass:這篇把最重要的差別寫出來了 11/29 15:28
wizardfizban:差不多呀.....輕小中也有一堆只是在賣肉賣後宮的作品 11/29 15:29
shihpoyen:寫法不一樣很正常 不同國家 價值觀、生活經驗都不同 但 11/29 15:29
shihpoyen:輕小說依然是輕小說啊 11/29 15:29
wizardfizban:網小中也有等級高的作品 根本沒什麼差別 11/29 15:29
LaPass:等級、好壞從來都不是區分的標準啊,兩種東西的Fu根本就不 11/29 15:32
LaPass:一樣了,怎麼比? 11/29 15:32
dx90c:風格差太多了,台灣的輕小說一直有一種網小的感覺030 11/29 15:33
shihpoyen:日本輕小說間的歧異度未必比我們和日本的差距小 11/29 15:34
Yui5566:日本那邊的作品也有差異吧...... 11/29 15:37
ciwewa:應該是翻譯小說的關係 日系翻譯過來的語法跟原中文用法不同 11/29 15:38
ciwewa:不然賣肉賣萌中文作家也寫了不少阿XD 11/29 15:39
kingroy:日本的作品量也很多阿,紅到不行出中文版/動畫化的還算是少 11/29 15:45
kingroy:數 11/29 15:45
darkblue722:其實很簡單 文章敘述方式 文筆的表達給人的感覺就是 11/29 15:51
darkblue722:不同 11/29 15:51