推 kerry0496x:可能我看的日系不夠多吧... 自己是認為很多台系也夠萌 11/29 15:26
推 LaPass:光是寫法就差很大.... 11/29 15:27
→ LaPass:這篇把最重要的差別寫出來了 11/29 15:28
推 wizardfizban:差不多呀.....輕小中也有一堆只是在賣肉賣後宮的作品 11/29 15:29
→ shihpoyen:寫法不一樣很正常 不同國家 價值觀、生活經驗都不同 但 11/29 15:29
→ shihpoyen:輕小說依然是輕小說啊 11/29 15:29
推 wizardfizban:網小中也有等級高的作品 根本沒什麼差別 11/29 15:29
推 LaPass:等級、好壞從來都不是區分的標準啊,兩種東西的Fu根本就不 11/29 15:32
→ LaPass:一樣了,怎麼比? 11/29 15:32
推 dx90c:風格差太多了,台灣的輕小說一直有一種網小的感覺030 11/29 15:33
推 shihpoyen:日本輕小說間的歧異度未必比我們和日本的差距小 11/29 15:34
推 Yui5566:日本那邊的作品也有差異吧...... 11/29 15:37
→ ciwewa:應該是翻譯小說的關係 日系翻譯過來的語法跟原中文用法不同 11/29 15:38
→ ciwewa:不然賣肉賣萌中文作家也寫了不少阿XD 11/29 15:39
推 kingroy:日本的作品量也很多阿,紅到不行出中文版/動畫化的還算是少 11/29 15:45
→ kingroy:數 11/29 15:45
→ darkblue722:其實很簡單 文章敘述方式 文筆的表達給人的感覺就是 11/29 15:51
→ darkblue722:不同 11/29 15:51