精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
作者: godivan (白河家的螢天下無雙) 看板: C_Chat 標題: Re: [閒聊] 大家對非官方暱稱的接受度? 時間: Tue Nov 29 20:22:14 2011 說到翻譯 當年先看了台視的數碼寶貝再看漫吐版的數碼寶貝 第一個問號是 八神光是誰 小空又是誰 光武是指什麼配對 太空配又是啥 最後也習慣了..... 翻譯這東西如果是先看跟後看得接受程度都不同 如果你懂日文就算了 -- 下列的人你喜歡哪位? 1.在國中死了女友兼幼馴染之後在高中過著廢人的生活 2.關鍵的比賽輸了覺得人生沒希望就開始冷落了女友 3.為了跟女友復合自己一個人整修教堂 4.一個遇到事情用奶奶的遺囑來逃避的電影狂 5.平常看起來很沒有用,一有問題是很可靠得自由業者.聽說他最近成為代理店長 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.84.22.36
allfate:不知道為啥要翻成嘉兒... 11/29 20:26
godivan:空翻成素娜我想是音的關係 11/29 20:27
ghost6022:後二發音 11/29 20:27
scotttomlee:可能是取Hikari中間的ka音吧?(不過也蠻遷強的?) 11/29 20:28
scotttomlee:不過空的日文名明明有漢字,結果還是玩音譯啊... 11/29 20:32
k820:光子郎配阿武 11/29 20:33
scvb:光子郎配太一 11/29 21:01
adst513:雨宮光是誰 雨宮家不是只有雅玲嗎 11/29 23:12