作者idiotxi (傻逼習)
看板C_Chat
標題Re: [問題] 為啥星野愛 要這樣給自己小孩取名?
時間Sun May 7 21:59:55 2023
※ 引述《taiwangu (中華人民的保登心愛)》之銘言:
: 如題
: 我剛剛玩惡靈古堡 Re4的時候
: 在跟武器商人 賣自己身上的寶石
: 突然發現
: 我推的孩子裡
: 露比 就是紅寶石
: 愛久愛海 就是藍寶石
: 這不是很俗嗎==
: 大家想想
: 如果給自己的小孩取什麼
: 祖母綠、黃金、鑽石、紫水晶、瑪瑙、貓眼石的
: 點名時 會被同學笑吧==
: 小愛
: 取名字的時候 沒替小孩想一下將來嗎==?
: 會被霸凌捏==
: https://i.imgur.com/ZQGycpi.jpg
: 對ㄚ==
我覺得把名字以珠寶來命名沒什麼毛病,因為很多女性英文名字都是源自於珠寶名稱,以下列出幾個常見的名字。
Amber 通常譯為安柏,意思是琥珀
Carol 譯為卡蘿,意思是珊瑚
Jade 譯為潔德,意思是翡翠
Crystal 譯為克莉絲朵,意思是水晶
Margaret 譯為瑪格麗特,源自於希臘文的珍珠,這個名字有衍生出許多變體,像是Maggie, Madge, Daisy, Margarete, Marge, Margo, Margie, Marjorie, Meg, Megan、
Rita、 Greta (瑞典環保少女的名字)、 Gretchen 和 Peggy。
如果用英文的角度思考,就不會覺得很奇怪了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.233.101.220 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1683467997.A.5C2.html
推 adagiox: 藍寶石 洪寶石 呂寶石 金剛石 黃玉 05/07 22:02
→ adagiox: 李輝石 陳積寶石 05/07 22:03
推 wizardfizban: 其實中文名字中玉部的字也不少呀.... 05/07 22:04
推 tolowali: 我以為瑪格麗特是花的名稱 05/07 22:04
推 v9896678: 認真來說不只英文,中文名也一堆鳥名字 05/07 22:04
→ wizardfizban: 凡是玉部的都和玉有關 所以中文名字只是愛用玉 05/07 22:04
→ wizardfizban: 和英文用寶石取名也沒什麼不同 05/07 22:05
→ v9896678: 不過本來就是樂子釣魚,根本不會屌這些 05/07 22:05
→ RINPE: 原來是歐美作品喔 05/07 22:05
→ wizardfizban: 另外像玫瑰這兩個字也都和玉有關 05/07 22:06
推 Lisanity: 邱阿水 吳學文表示: 05/07 22:08
推 v9896678: 以含意命名在很多語系或國家都有,只是日本多一部分能玩 05/07 22:08
推 Dayton: Ruby本來就是常見的女生名了 05/07 22:24
→ satheni: 比鮭魚正常多了吧 05/07 22:26
噓 mouscat: 作為英文名很正常不代表作日文名不是DQ 05/08 02:22