精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Ayanami5566 (綾波五六)》之銘言: : 南方公園的中配 應該算是史上最成功的作品之一 : 把劇情各種昇華 搭配台灣在地時事跟名人 超級好笑 : 以前小時候看南方 長大再去聽原配還有點不習慣 : 當然原配也很屌啦 可惜有些梗不是美國人會不太懂 : 那台版總共七季的中文配音 有哪些角色是中配比原配還屌的呢? : 首先我覺得老爹真的超猛 山東腔(原配是黑人腔) : https://youtu.be/mZGXejAvlqY 喔~娼妓不要愛~
: https://youtu.be/ddqjXi_mK_c 咱們來嘿咻唄~
: https://youtu.be/ERauEPiK3uo 什麼是大姨媽
: https://youtu.be/xLYwDLeLGp4 今晚有情緒來愛~
: https://youtu.be/oXfpBdyxitI 追艾倫老師
: https://youtu.be/LzV1NTTSaN8 每個女人都很特別~
: 每首都超好笑的 可惜後面就沒老爹了 : 除了老爹 其實阿ㄆㄧㄚˇ也很猛 劉傑老師的代表作 我覺得也不輸原配 : https://youtu.be/AiVrH3Gkwhg 我愛起司胖
: 南方還有哪些有機會超越原配的中配角色呢? 中配是很經典,也因為中配的梗轉成台灣人比較聽的懂的梗所以很多東西才會流傳至今 比如阿扁巴巴大俠,如果直接用原文大概台灣人不會太懂什麼阿拉巴馬州男人的梗 https://www.youtube.com/watch?v=v0LMhoT0Znk
可是你要說中配能否超越原配,我只能跟你說 南方公園是我看過所有歐美的動畫裡面,英配最猛的動畫 不是中配太弱,是英配太猛。這猛到從S1到現在的S26依舊很猛。 用同樣是阿扁巴巴大俠這一集來舉例。這集的故事是說小孩們開始瘋狂迷上寶可夢 (中配版想看整集請自行搜尋,怕放非官方連結會被吃水桶) 中配在地化成親戚黨為了要造反執政黨,所以用寶可夢來洗腦小孩 雖然因為正逢台灣當時的政治環境所以有梗, 但最大的問題是大部分的畫面會跟在地化後的台詞有很大的違和 比如這一段 https://www.youtube.com/watch?v=3dB4_2gt_Jg
後面叫一堆女人的來捧那個玩具店老闆的懶趴時,為什麼這些女人樣貌會不太一樣? 因為這集要聽原文才能知道這集的精華所在 原文版(官方播放連結): https://reurl.cc/3Ozxvl 原文一樣是最近小孩們都瘋狂迷上寶可夢, 然後寶可夢卻開始莫名其妙講出「我們要打倒邪惡,也就是邪惡美帝政府!」 這當然是寶可夢背後的日本公司的陰謀, 想要洗腦小孩成為打倒美國政府的軍隊,最後開戰鬥機是要小孩們去轟炸珍珠港 中配因為都只會講中文所以聽不出來, 但實際上原文版日本公司的人講話是在講日語 後面帶小孩行軍時喊口號,包括被洗腦的小孩也是在喊日語 所以這也是為什麼日本公司的人會一直捧美國人的懶趴,說他們雞雞大,自己的很小 對,看原文知道他們的身份是日本人後就終於明瞭這是在玩亞洲人雞雞小的低級梗。 南方公園一直以來講外語的角色大部分都會講的很標準, 不會有那種找美國人講外語的那種尷尬感(比如說異塵餘生3的這個中國軍隊) https://www.youtube.com/watch?v=fzNraiqilQc
就連外國角色講英文都會很完美的模仿腔調, 這真的要實際看過原文版才會知道這他媽超屌 所以我個人主觀中配並沒有超越英配。 但這不是因為中配太弱,而是英配就真的很猛,無法超越。 PS:老爹唱歌 中配的還有帶echo效果w https://youtu.be/95krsoiv_SQ
英配的Chef(老爹)是歌手Isaac Hayes配的, 同樣的歌同樣的旋律,但唱的風格完全不一樣了。 可惜Hayes跟南方鬧翻後,Chef這個角色就被發便當了,幾年後Hayes也辭世了。 https://youtu.be/uAo0xXn_Syk
PS:S3E10萬聖節特別篇 https://reurl.cc/zAV6yV 當初中配的時候這個亂入、畫風也不一樣的樂團被翻成冬經小子 小時候看沒有很在意,以為只是南方平常的胡搞瞎搞 現在回來看才發現,這其實是知名樂團Korn與南方合作,將自己的形象帶入進去的一集 不只形象,這五個人也是Korn當時的團員親自配音 這也可以解釋為什麼最後Korn放合體技時會變成玉米了,就只是玩Corn的諧音梗而已w 最後結尾時的ED是這一首 https://youtu.be/2s3iGpDqQpQ
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.137.41.68 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1683309844.A.BE4.html ※ 編輯: jeremy7986 (220.137.41.68 臺灣), 05/06/2023 02:06:42
Xpwa563704ju: 你們這些笨蛋 05/06 02:08
jeremy7986: 你們這些便淡( 05/06 02:09
BITMajo: 中配就是原本英文劇情承載的內容太多太難翻譯,所以乾脆 05/06 02:12
BITMajo: 遇到沒辦法番的就放飛自己自由創作了吧 05/06 02:12
wl2340167: chinpokemon 笑死 05/06 02:16
gargoyles: 中配很難扛整段都在講覽趴大小的翻譯方式 05/06 02:25
sy267180: 以前 V台播出的時段都是半夜三經 對我們學生很不友善 05/06 02:41
sy267180: 雖然這不是給學生年齡層看的動畫就是了 05/06 02:41
mydear3310: 以前要半夜11點多趁爸媽睡覺 轉到108台看這個 05/06 02:45
jeremy7986: 欸108台? 以前v台有這麼後面嗎( 05/06 02:51
bluejark: 各地的第四台會有所不同吧 05/06 02:56
abcde79961a: 要看第四台業者怎麼排吧,以前大概只有前幾台是固定 05/06 03:19
abcde79961a: 的 05/06 03:19
S890127: 南方中配那種翻法 放到現在的環境 網路那麼發達 05/06 03:20
S890127: 播出馬上就會各種原文比對文 05/06 03:20
S890127: 然後每個論壇社群在那邊戰中配再創作亂翻 05/06 03:21
S890127: 跟前陣子的辛普森蓋酷家族一樣 05/06 03:21
Leaflock: 日本人長官跟部下說被懷疑只要說美國人雞雞很大就可以糊 05/06 03:21
Leaflock: 弄過去那段超好笑 05/06 03:21
Leaflock: 辛普森中配我也不行 蓋酷家族可以 05/06 03:22
Leaflock: 因為蓋酷家族只是隨機的笑話排列組合而已 05/06 03:22
VSirin: 我高中拿來練英聽 重補一次兒時回憶真得很驚艷 05/06 03:35
Julian9x9x9: 但不得不說劉傑老師真的有奇蹟美聲 小灰鼠至今餘音 05/06 04:01
Julian9x9x9: 繞樑 05/06 04:01
Hazelburn: 感謝認真解說 05/06 06:27
sotsu2016: 看完想去找英文版來看了,感謝分享 05/06 07:47
poeoe: 南方當然要看英文版啊 中配有時候根本就變自行創作了 05/06 08:23
serding: 我不是什麼葛屁桑 他也不是什麼藏鏡人桑 05/06 08:50
Dayton: 沒辦法英文雙關/文化/時事梗直翻台灣人也看不懂 05/06 08:55
s920325: 南方原作很多美國當地時事梗 沒有看註解常常不懂笑點在那 05/06 09:34
s920325: 所以我覺得台版翻譯搞二創也是情非得已 至少還沒後來辛普 05/06 09:35
s920325: 森那麼過頭 05/06 09:35
arbee: 有能力的還是看原文版 比較好理解創作者的想法 05/06 10:34
sdd5426: 從來不看任何中配就是因為根本是二創了 05/06 10:42