精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《wizardfizban (瘋法師)》之銘言: : https://twitter.com/kobokanaeru/status/1656354293551894530 S: “bo gua mo bikin mi, tmenin dong” 來量一下體重,你先 K: “mls, gendong dong, lu kan lbh berat dr gw” 算了吧,懶得試,你看起來比我更重 *timbang berat badan* 測量體重 S: “gua 36.7 bo” 我 36.7 喔 K: “lah, gua kok 37.1, keknya gegara abis makan” 齁~ 我37.1,我想是因為我剛吃 S: “celana lu kali, coba lepas celana lu” 把你的褲子脫掉再試一次 *Kobo lepas celana jeans* kobo 脫下褲子 K: “36.7 COK” 36.7,呵 推特的翻譯真的.... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.32.100.244 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1683801815.A.DC5.html
diabolica: 輕鬆抱起來 05/11 18:45
wow8228: 所以說推特爛英譯的那個煮麵是怎麼來的 05/11 18:47
bo gua mo bikin mi 直接翻譯為我想做麵條,不過你比照上下文的意思後 那麼會知道s的真正意思是準備食材的秤重。 ※ 編輯: midas82539 (114.32.100.244 臺灣), 05/11/2023 18:55:55
spfy: 厲害了 現場烤肉 05/11 21:21
smallreader: 推翻譯師 05/11 21:26
class30183: 還真難,推文下的英譯回覆也有麵,找辭典查字和其他在 05/11 22:22
class30183: 線翻譯也沒脫離麵 05/11 22:22