→ TrickerTewi: 我覺得花個幾天把認字練熟比較萬用 05/11 11:43
→ robo3456: 可以用app看 05/11 11:43
→ TrickerTewi: 這樣你越看會越順,單字還會不知不覺記多 05/11 11:43
→ showwhat2: 謝謝心得! 05/11 11:44
→ showwhat2: 我主要是漢字我完全不懂怎麼發音。Orz 05/11 11:45
→ fenix220: 想看色色的還是去訂komiflo吧 05/11 11:53
推 FLAS: 假如你有大量想看的漫畫就推 沒有其實就不划算 05/11 11:54
→ showwhat2: 感謝推薦,我先試試看好了,第一個月免費。@@ 05/11 12:02
推 jiepiA: app有內建可以標記想要翻譯的段落或單字(是goole翻譯) 05/11 12:12
→ jiepiA: 蠻方便的,不過我是看輕小說,沒試過漫畫內文可不可以 05/11 12:12
→ gaha: 大部份的漢字都可以望文生義,和知不知道讀音有什麼關係? 05/11 12:16
→ showwhat2: 可能我日文不好,我有時候要整句唸起來才知道意思。 05/11 12:17
→ showwhat2: 不好意思,請問APP是要使用日版的嗎? 05/11 12:18
推 jiepiA: 我是用台版的 05/11 12:28
→ jiepiA: 想要翻譯內文的話會是這樣 05/11 12:31
→ showwhat2: 咦?我的台版點進去怎麼沒有什麼反應。@@ 05/11 12:32
→ jiepiA: 可以拖拉到特定範圍再按翻譯,翻譯缺點就是估狗翻譯沒那 05/11 12:32
→ jiepiA: 麼準確,還有翻譯段落不能太長,不然他會自己切掉,只翻 05/11 12:32
→ jiepiA: 譯到一半 05/11 12:32
→ showwhat2: 是說剛看了一下OSO,對話漢字有標平假名,讚、讚! 05/11 12:33
→ jiepiA: 你是指不能翻譯嗎@@ 要長按內文2秒左右,不然就是你的版 05/11 12:34
→ jiepiA: 本有沒有更新過 05/11 12:34
→ showwhat2: 請問我要怎麼把書拉到APP裡面呢? 05/11 12:34
→ showwhat2: 謝謝教學,我現在是連書都不知道怎麼放APP。 05/11 12:34
推 jiepiA: 點進去的最初畫面右下角有個藍藍的有+記號的icon 點下去 05/11 12:37
→ jiepiA: 新增書架A之後,系統會自動進去書架A,再點右下角的藍色i 05/11 12:37
→ jiepiA: con去新增書籍 05/11 12:37
推 Bencrie: BW 日版 R18 要日本 IP 05/11 12:41
→ showwhat2: R18也算了,我買台版就好了。 05/11 12:45
→ showwhat2: 我可能是卡在網頁要怎麼放入自己書籍這點比較有困難, 05/11 12:47
→ showwhat2: 我點了網頁的使用APP觀看,但沒有反應。 05/11 12:47
→ showwhat2: 測試了一下,要用日版APP,不知道是不是吃到飽服務的 05/11 12:55
→ showwhat2: 緣故,只能用日版APP看,還是我的台版有什麼權限沒有 05/11 12:55
→ showwhat2: 給。 05/11 12:55
→ ice76824: 我漢字都用台語發音(x 05/11 13:36
→ gaha: 我自己安卓版APP也沒辦法看放題的書,所以都用iPad在看。 05/11 15:46
→ showwhat2: 咦,不過我的手機用日版APP可以看耶。@@ 05/11 16:05
→ gaha: 我日版APP是每次都會跳"沒此書"而沒辦法看,得先用APPLE版加 05/11 16:28
→ gaha: 入書庫才行。 05/11 16:28
→ showwhat2: 原來是這樣,我是直接用手機網頁版去加到書庫。@@ 05/11 16:32