精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
https://i.imgur.com/gPOkH2w.jpg https://i.imgur.com/iiPXEkk.jpg https://i.imgur.com/1k7PEaa.jpg https://i.imgur.com/K9gjPWv.jpg 嘻嘻,B站連中文宣傳圖都做好了 不知道如果現在要改名字的話 負責做宣傳圖的乙方會不會爆氣 也有可能B站會直接就這樣將錯就錯 ----- Sent from JPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.147.3 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1639125393.A.EB7.html
Antihuman: 這頂多算出包吧,反觀溝通魯蛇 12/10 16:38
sasadog: 好色喔 12/10 16:38
A880507: 原來這部由動畫化喔 還是扳機做嗎? 12/10 16:38
Valter: 已經改了啦 12/10 16:38
wl00533180: 已經改了剛剛有一篇 12/10 16:39
DarkKnight: 溝通魯蛇想收的慾望都沒 12/10 16:39
DogCavy: 所以叫啥 12/10 16:39
skhten: 嬰兒油(不含嬰兒) 12/10 16:40
hoe1101: 大麥克(不含麥克) 12/10 16:45
teddy12114: https://i.imgur.com/9aCoBIk.jpg 12/10 16:46
dephille: 講錯就錯的話搞不好更紅 12/10 16:47
waitan: 溝通魯蛇其實翻的蠻好的吧 12/10 16:54
suzukaze0104: 好個屁 溝通魯蛇難聽死了 12/10 16:55
k960608: 真的難聽 12/10 16:57
RoChing: 好好笑,用這個名字行於世也不錯 12/10 16:58
chister: 笑死 改了還是錯 12/10 17:01
chister: 圖是網友自己改的吧 12/10 17:01
hom5473: 看起來是新名字也翻的有問題 12/10 17:02
OldYuanshen: 彩綠可能是臨時趕出來的吧 12/10 17:02
OldYuanshen: 原PO文內截的圖就講啦 中文標題是網友創作 12/10 17:03
OldYuanshen: 啊怎麼圖內容是創作 文章內容是B站連中文宣傳圖都做 12/10 17:04
OldYuanshen: 好了 我不知道 我不懂 12/10 17:04
e5a1t20: 看起來都是網友創作XD 只是後來正式翻譯名字很爛 12/10 17:10
keroro484: 第一張宣傳組只有文宣是抄的 圖片沒改 12/10 18:41
keroro484: 第二張是萌娘的網友看到了弄成標題版來嘲諷宣傳組 12/10 18:42
cookiey: 笑死 12/10 19:07
combokang: 19樓你真的不懂 一真一假放在一起你就不會分辨了 記得 12/10 19:22
combokang: 不要轉傳假新聞 12/10 19:22
losaaa995: 第一次看到有人覺得溝通魯蛇翻得好 12/10 22:07