精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
其實原神在當今手遊海中 這部分算是有在注意的 不太可能是直接轉繁 雖然還是很多吐槽點啦 但至少鍾離沒有被翻成鐘離 還有最近的一斗 直接轉繁會變成一鬥 這些問題上線肯定被鍾離一斗粉燒爆 至少這些重要地方沒什錯誤 我反而好奇那些直接轉繁的遊戲 出現這種嚴重差異都沒有被燒嗎? 比較有印象就只有之前fgo的事件 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 116.89.132.139 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1639358807.A.6EE.html
melzard: 怎麼可能都沒有 只是你不知道而已吧 12/13 09:27
melzard: 有些只是集中在官方討論區之類的 沒去逛就不會知道 12/13 09:28
rainnawind: 不是沒有 是沒出大事 12/13 09:29
CasullCz: 大家對還看得懂的比較寬容。機翻那種錯誤加看不懂的 會 12/13 09:29
CasullCz: 燒比較大 12/13 09:29
Thide: 很多就笑一下而已,特別在意這些的人其實沒那麼多 12/13 09:29
shinobunodok: 不要太離譜大家都不會太在意 例如通篇簡體、日文 12/13 09:31
keerily: 不是直接簡轉繁就算用心了,中國用語的話不是太難聽的就 12/13 09:33
dolphintail: 我覺得比起一堆中國人頭公司代理手遊,算是有心的沒 12/13 09:33
dolphintail: 錯 12/13 09:33
keerily: 還能接受,畢竟連新聞、政府單位都在用... 12/13 09:33
PTTjoker: 跟一般人讀到常見訛誤錯字讀音差不多, 在意的不多啦 12/13 09:37
pikaaco: 有些地方是簡體字 只是非常少而已 12/13 09:42
scotttomlee: 鍾和鐘都是姓氏 也沒互通性 有系統會轉嗎? 12/13 09:57
andy86tw: 12/13 10:12
snocia: 鍾和鐘的簡化字都是钟,所以會有問題。雖然中國現在放寬 12/13 10:25
snocia: 鍾姓可以簡化成「锺」,但並不普及 12/13 10:25
snocia: 而且機械式轉換哪分得出是不是姓氏,全部都轉成鐘 12/13 10:27
shan820704: 鍾離應該是取複姓,就是八仙鍾離權的那個鍾離 12/13 10:30
delmonika: 應該是看得懂為主要吧?圖個樂不用太嚴謹的文法敘述 12/13 10:50
shiochris: 就算不管繁簡轉換,台灣玩家也一堆打成鐘離的啊= =你 12/13 10:59
shiochris: 們這種水準好意思要求人家精準轉換喔? 12/13 10:59
lia1062001: 我都是直接當成就是那個字,除非用語差很大不然其實影 12/13 11:00
lia1062001: 響不大 12/13 11:00
MetaMisty: 鐘鍾同音怎麼會沒有互通性了 這什瞎話 12/13 12:41
hanz124: 不要說遊戲,對岸的網路小說來到台灣賣,台灣出版社也直 12/13 12:55
hanz124: 接簡轉繁,都不檢查的欸,對,我就是在說你,垃圾飛燕 12/13 12:55
zChika: 鍾鐘通用是用在當名詞的時候,今天是人家的姓氏 12/13 14:03
zChika: 藝人的那個小鐘打成小鍾可以嗎,通用嗎? 12/13 14:04
TaiwanFight: 斗轉繁體還是斗 除非有特別去改8 12/13 23:09
TaiwanFight: 斗本身也是繁體字的一員== 12/13 23:09