精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
偶然看到的片段,整個感覺都不一樣,我覺得比日配還要好 https://youtu.be/13fX3sClOsI
https://youtu.be/Jc_lANHH-VY
本身風格太契合用英語了,原設定也是都用英語在溝通 ----- Sent from JPTT on my Asus ASUS_I01WD. -- 標題 [洽特] 台灣雞翅國際股份有限公司?? 這麼奇特的名字是怎麼來的呢? 有人有八卦嗎????
sweetmiki: 給你的雞雞一雙翅膀 跨國界尻槍09/07 19:42
qqq3892005: 雞翅→G翅→G WING→GG WIN→GG double IN→GGININ 09/07 19:48
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.19.2 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1639407067.A.D63.html
BrowningZen: "My English is not very good because I am a Taiw 12/13 22:54
BrowningZen: anese" 12/13 22:54
leophior: chinglish 是 chink的變換嗎?? 可以直接用? 12/13 22:59
BrowningZen: chinglish是chinese-english啦 12/13 23:02
leophior: 可是聽起來很歧視耶 海外的黃種人都沒意見嗎 12/13 23:05
leophior: 它的語感就跟niggerlish一樣 12/13 23:08
Qorqios: 就這樣了 12/13 23:09
BrowningZen: "ching"比較比較歧視,但剛好也有"singlish"這種字 12/13 23:09
BrowningZen: ,然後阿蕾設定也是華裔,所以~ 12/13 23:09
kuan870704: 這部超讚 12/13 23:14
s8018572: chinglish就像在嘲諷engrish一樣啊 12/13 23:23
shampoopoo: 這部 吊帶襪天使 angel cop 英配都很推XD 12/13 23:38
iamnotgm: 知道這部講什麼故事的話那些黑話根本小意思... 12/13 23:49
killeryuan: 就跟歐爾麥特的英配比日配更好一樣 先天類型不同 12/14 11:54
rizman28: 給歐美配音後就是好萊塢B級片了XD 12/14 12:35