精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
BZ原廠的誠實翻譯從來不讓我失望 第二章 第四任務 國王杰海因的開場台詞 當這個地帶出現問題時,我讓嚇壞了的婦女會們 進入我的城堡,待在安全的地方。一切都很好, 直到一天晚上... D2R翻譯: https://i.imgur.com/MZZwyr5.png 原來是阿發的岳父啊,我還以為是皇宮裡的家長會長呢 註:這邊的原文是Harem Guilds 基本上Harem只有一種翻譯,就是君王的後宮 問題是Guilds是工會,堂堂後宮的宮女們為什麼需要組工會呢? 所以暗黑板有人說,這是國王為了在冒險者面前保持形象而使用的說話藝術 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.240.129.77 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1633068816.A.E90.html
aCCQ: 你可以順便貼舊版的圖阿 應該沒改吧 案G 10/01 14:16
ArEsDD: 國王讓妓院進駐 太佛心惹 10/01 14:22
storyo11413: 原來是妓院阿,我還以為是普通的婦女,D2R真有你的 10/01 14:25
EMIRU720: 這才夠暗黑 10/01 14:26
※ 編輯: kirimaru73 (123.240.129.77 臺灣), 10/01/2021 14:30:48
kaj1983: 第二章那個君王一直都很賊,不告訴你發生啥事XD 10/01 14:37
Koyomiiii: 妓院王 難怪每次都卡玩家不給進 10/01 14:37
lovez04wj06: 嬰靈警告? 10/01 15:20
wuwuandy: 我看暗黑版有貼其他A2居民對話 確實是妓女沒錯 10/01 15:59
cohungogogo: 當年翻譯要通雅俗 10/01 17:07