精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《HrtUndrBld (Aseroraorion)》之銘言: : 如題 在Kill la Kill或玩FGO活動時都看過角色很刻意的想說出這句台詞 : 可是就我的感覺啦 : 這不過就是當年明智光秀叛亂時講的一句話 : 也不是特別有氣勢還是怎樣,怎麼日本動漫作品中這麼愛引用 : 難道這是日本人對那段歷史的特別情懷嗎? 因為這是最能代表日本戰國時代的一句話 日本戰國時代就是不講武德 能者勝之 下克上 銀河戰國群雄傳歌詞裡也有這一句 「勇氣の劍が 導くぜ 下剋上!」 像是凱薩造反時也喊「骰子已經擲下」 同樣也成為千古名言 短短一句話就能告訴大家一個亂世時代的精髓 當然會紅 造反的話語向來總是最能鼓動人心 換成是台灣人比較能理解的 大概就是 「今天拆大埔 明天拆XX」 這樣聽起來是不是很強而有力? -- 「───問おう。貴方が、私のマスターか」 「ねこ型ロボット・ドラえもん、召喚に従い参上した。マスター、指示を」 「───これより我が四次元ポケットは貴方と共にあり、貴方の運命は私と共にある。  ────ここに、契約は完了した」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.104.149.201 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1633682298.A.A5B.html
tchaikov1812: 蒼天已死 黃天當立 10/08 16:39
Xpwa563704ju: 歲在甲子 天下太吉 10/08 16:40
kaj1983: 公民不服從,惡法非法! 10/08 16:41
當上車成為事實 注入鐵質就是義務! ※ 編輯: kid725 (112.104.149.201 臺灣), 10/08/2021 16:42:56
qwe88016: 這篇危險 10/08 16:49
c610457: 這隻手今天已經不是我的手,是人民的意志、人民的法槌 10/08 16:50
newgunden: 我越來越接近電話嘍 10/08 16:52
forsakesheep: 注入什麼鐵質啦 10/08 16:55
bcnoff: 本能寺 敵人在 10/08 16:59
fman: 台灣那句光是影響力就差太多了 10/08 17:04
fman: 都沒有一句話改變歷史走向的感覺 10/08 17:05
hsiehfat: 凱撒的名言還是以「我來,我見,我征服」最有代表性吧 10/08 17:09
sd2567: 骰子已經擲下 也很有名啊 10/08 17:47
bladesinger: 骰子已經擲下與我來我見我征服都超有名 10/08 19:47
bladesinger: 他還有一個:還有你嗎,布魯圖? 10/08 19:50
nineflower: 所羅門呦 我回來了 10/08 21:28
fth862: 兵不厭詐,這是戰爭! 10/09 00:01
fth862: 你山字營姓趙啊! 10/09 00:02
EvilCerberus: 凱薩的名言是"Et tu, Brute?" 10/09 07:43