精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
是這樣的 作為一個一直沒玩過遊戲 只看過動畫 買過幾隻難組的售屋模型 的人 想入坑原作的話 查了一下現在大概也只有steam上有的玩 我想問幾點 steam上看來只有簡體中文 有辦法靠補丁或是其他方法搞成繁體嗎 看簡體怎樣都不太舒服 r18補丁是不是沒辦法搞到了 全年齡版好像有刪掉那隻士兵爵爵圖對吧 另外就是steam版有增加啥額外的東西嗎 順便再問一下 戰術機還有其他家出嗎 ----- Sent from JPTT on my Samsung SM-T830. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.12.66.100 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1633836778.A.81F.html
guardyo: 士兵爵爵圖還在 另外根據看實況的經驗 Steam版在遊戲內 10/10 11:38
GodVoice: 我個人是覺得不喜歡簡中 用日文不是比較快?? 10/10 11:38
guardyo: 動畫演出時有補字幕 10/10 11:38
pig880910: r18補丁只能用英文或日文玩 10/10 11:38
eva00ave: 中國用語就算看得懂也不代表會很順暢 10/10 11:42
eva00ave: re2已經搞的我很不爽了 10/10 11:42
eva00ave: 雖然我打完才被搞想重玩還要重搞字幕 10/10 11:42
necrophagist: YT有人有遊戲串流是繁體字幕 不過我是不知道他怎麼 10/10 11:42
necrophagist: 弄的 10/10 11:42
necrophagist: 然後MLA的r18補丁能作用在中文 剛剛開來測的 好像 10/10 11:45
necrophagist: 是extra與unlimited的補丁才只能用在日英版 10/10 11:45
googlexxxx: 可能liber檔沒加密,直接整個拿出來簡繁切換吧 10/10 11:45
eva00ave: 欸所以可以直接修改文本嗎 10/10 11:47
eva00ave: 可以的話我自己慢慢搞也行 10/10 11:47
qqq3892005: 遊戲能改字體的話 可以直接選那種簡體語系繁體字的字 10/10 11:47
qqq3892005: 體 不能我就不會了 10/10 11:47
ash9911911: 戰術機記得海洋堂有出可動模型 不過很久了 10/10 11:50
saffron27: 補丁還找得到 要用英文去找 10/10 12:03
googlexxxx: 原Po如果抽到文字檔可以丟GitHub我也可以協助潤化跟修 10/10 12:33
googlexxxx: 正 10/10 12:33
w5553819: 直接看日語就好.大部分劇情都不難理解啦...至於老師那些 10/10 13:43
w5553819: 解說.就算換成中文..大部分人應該也聽不懂她在攻三洨XD 10/10 13:44
eva00ave: 有語音不用直接讀是方便理解沒錯啦 10/10 14:27
eva00ave: 偶爾想快進還是得有中文才行啊 10/10 14:27
eva00ave: 我日文看不快 10/10 14:27
HappyKH: 這個看簡體還能接受,翻譯品質還蠻好的 10/10 18:35
longlongint: 形容簡體品質好的時候要說「質量好」才對(反串一下 10/12 03:03