推 ayubabbit: 寶可夢更直觀吧 音譯還只要打三個字 10/09 17:53
→ MikageSayo: 你中間是不是省略了精靈寶可夢 10/09 17:53
推 yao0101: 用來區分8跟9年級的指標 10/09 17:54
→ ayubabbit: 那個甚麼史普拉頓 米矬醫德才完全沒記憶點 10/09 17:54
→ kuninaka: 想說改的很好啊 10/09 17:55
→ kuninaka: 神奇寶貝這名稱比口袋怪獸還爛 10/09 17:55
推 honeygreen: 小叮噹: 10/09 17:55
→ chung2007: 我身邊快沒人說神奇寶貝了 10/09 17:56
→ zax8419: 不想講寶可夢 又怕說神奇寶貝被嫌老 現在一律說Pok幦on 10/09 17:57
→ samurai90313: 我都唸ボケモン 10/09 17:58
→ zax8419: pokemon 10/09 17:58
推 Au0y4: ポ啦幹 10/09 17:59
推 AbukumaKai: 請正名圖鑑換人妻 10/09 18:02
推 laugh8562: 隨便 唯一不能接受的就是比雕這麼霸氣的名字變成大B鳥= 10/09 18:02
→ laugh8562: = 10/09 18:02
推 samurai90313: *ポケモン 抱歉選字沒看清 10/09 18:02
→ peter50129: 區分受眾,不需神奇寶貝這代的人 10/09 18:02
推 AbukumaKai: 這倒是真的 到現在還在整天我只叫神奇寶貝的 10/09 18:05
→ AbukumaKai: 捨棄了也沒啥差 10/09 18:05
推 xxx60709: 愛那摸闊心,法兒安不樂姆斯,戲挪布雷德 10/09 18:16
推 Satoman: 我一律PM兩個字最省 == 10/09 18:17
推 Sessyoin: 我習慣神奇寶貝,可是怕喊神奇寶貝會被噓 10/09 18:23
→ Sessyoin: 我就爛= = 10/09 18:23
推 iljapan61: 覺得很難聽,現在用習慣了 10/09 18:25
→ FunXin: 小叮噹 10/09 18:27
→ sundazlas: 神奇寶貝更爛,所以寶可夢叫得還順口 10/09 18:36
推 Tenging: PekoMiko 10/09 18:38
推 duke9166: 神奇寶貝不錯啊 寶可夢到現在還是不適應 10/09 18:38
推 fiveminutes: 情懷加成而已,口袋怪獸直觀多了 10/09 18:44
推 dog29635841: 跟妹妹聊的時候叫神奇寶貝 跟其他人聊都講寶可夢 10/09 18:46
→ MelShina: 又來分雲粉 還不錯 10/09 18:48
→ sheo99: 我都叫Pokémon可以了嗎 10/09 18:48
→ MelShina: 用來 10/09 18:49
推 cross980115: 神奇寶貝還行 新譯名難以接受 乾脆直接叫PM 10/09 18:52
推 chichiwater: 這譯名我覺得算改的好的了 10/09 19:01
推 twic: 音譯意譯神翻譯 10/09 19:01
→ twic: 但加精靈就多了 10/09 19:02
→ twic: 不習慣可能是你少看少聽原日文吧 10/09 19:03
推 wan0zei: 習慣了現在覺得神奇寶貝的翻譯才怪 10/09 19:03
推 faiya: 大寶寶年代阿,什麼都是寶 10/09 19:04
→ twic: Pok幦on go ,寶可夢go 一樣四個音節 10/09 19:04
→ twic: “pokemon”亂碼了 10/09 19:04
→ faiya: 最原始叫口袋怪獸 10/09 19:05
推 mushrimp5466: pm pokemon ポケモン反正直接叫原名 10/09 19:09
推 k960608: 不可能 我從沒聽過有人問寶可夢是什麼然後講神奇寶貝就 10/09 19:19
→ k960608: 會知道的 鐵定是在裝傻 10/09 19:19
推 lime1207: 我還是都稱神奇寶貝跟小叮噹 10/09 19:38
推 win55135: 沒感覺,就只是個名稱 10/09 19:46
→ acer5738G: 我老鐵粉一直都喊Pokemon,聽到正名(不是更名)我超開心 10/09 19:49
→ acer5738G: 。到現在我都直觀認定如果誰說神奇寶貝那這人肯定不是 10/09 19:49
→ acer5738G: 跟我一樣的25年核心老粉。 10/09 19:49
推 XECHS: 至少皮卡丘還是皮卡丘而不是比卡超 10/09 20:33
→ orcgary: 神奇寶貝這翻譯更爛好嗎.. 10/09 21:31
→ SsuWeiYuan: 我還是神奇寶貝或是PM在用 10/09 22:02
推 bladesaurus: 寶可夢現在叫順口了,可是『精靈』寶可夢到底三小我 10/09 23:42
→ bladesaurus: 還是不接受 10/09 23:42
→ bladesaurus: 感覺是寵物小精靈的支納遺毒 10/09 23:43
推 weilsea: pekomon 10/09 23:47
→ s678902003: 覺得對改寶可夢有意見的,看到新PM說好醜151/251最棒 10/09 23:51
→ s678902003: 的人比例應該很高... 10/09 23:51
→ scotttomlee: 我都念Pokemon 所以正名沒啥差 反正現在也很少人多喊 10/10 01:26
→ scotttomlee: 前面的精靈兩個字了 10/10 01:27
推 sck3612575: 已經改掉了 go的風行很成功 10/10 01:28
噓 ptskf2144: 想當天的三餐吃啥 10/10 02:45
→ mushrimp5466: 寵物小精靈是港譯吧,寶可夢才比較像中國翻的 10/10 02:59
推 KeMBaWallKer: 叫XX寶貝就是遜啦 10/10 14:07
推 Sunerk: 我都叫怪獸向前走 10/12 10:53