推 LADKUO56: 阿就執政者換過兩次 也強迫灌輸文化兩次 10/16 15:00
噓 work1024: 阿就沒有留下來是要怎麼恢復 10/16 15:00
→ LADKUO56: 羅馬拼音其實給外國人不難 台灣自己學就有點尷尬 10/16 15:00
推 valorhu: 記得看過日文的台語粗口,全漢字標音w 10/16 15:00
推 fanrei: 你行你上。復興台文漢字靠你了 10/16 15:01
推 Ttei: 台羅拼音真的不行 失真太多 10/16 15:02
推 miha80425: 日治時代 教學系統就已經破壞的差不多 國民時代更慘 10/16 15:02
→ miha80425: 直接不給講十幾年 10/16 15:02
推 a5245242003: 就你內文提到的舊有系統搞不好滿多都失傳了 10/16 15:04
其實台羅是1991年創造出來的,那個年代應該比現在有更多的資料可用
但他們不去恢復曾經可以運作的舊系統,偏要自創不知可不可行的新系統
這是我一直不能理解的地方
※ 編輯: goldfishert (114.39.78.59 臺灣), 10/16/2021 15:07:51
→ adasin: 稍微去查了下台羅拼音的影片 聽起來好癢 哪個地區的腔調? 10/16 15:06
→ SirNight: 不知道白話字算不算台羅前身 10/16 15:08
→ SirNight: 白話字也是用羅馬文字寫成的,19世紀台灣就在用了 10/16 15:09
推 iamnotgm: 這篇意思不就是在說他們家當年有留 你找到其他人也有留 10/16 15:10
→ iamnotgm: 不就有機會拼出以前的樣子 2樓氣啥 10/16 15:10
恩,我就這個意思。把各家殘留的文本收集起來整理一下
應該整個系統架構就可以浮現了。
不過我也不是文組的,所以個人是沒辦法做到
※ 編輯: goldfishert (114.39.78.59 臺灣), 10/16/2021 15:12:47
→ iamnotgm: 現在在推的高官搞不好也不知道當年有這東西 至少我受的 10/16 15:11
→ iamnotgm: 教育一直是告訴我閩南語沒有正統對應文字的 10/16 15:11
推 randyhgmac: 台灣的台語復興就靠茸茸鼠了(X 10/16 15:13
→ nanami56: 說得對,我建議復興拉丁文 10/16 15:13
推 Everforest: 你的愛台灣聲明呢? 反台羅小心被罵不愛台灣 10/16 15:14
推 cemin: 怎麼沒有 你以為現在的台語文正字是現在學者憑空想的嗎? 10/16 15:15
→ bluejark: 你們現在學的中文也跟以前不一樣啊 10/16 15:15
→ SirNight: 用漢字也好,台羅也罷,最討厭兩個混在一起寫的那種 10/16 15:16
推 nightfish: 支持台語漢字,又不是沒有祖傳的東西,用什麼羅馬字 10/16 15:20
→ bluejark: 台語本身就是古漢語來的但唸的是文言文 10/16 15:20
→ bluejark: 連文言文要從課本減少去中國化 10/16 15:21
→ gcobc12632: 因為教育就是入侵者洗腦的方式啊 讓你以為沒文字 只能 10/16 15:21
推 gwalker: 與其用台羅那種像奇美拉一樣的鬼東西倒還不如用影音紀錄 10/16 15:21
→ gwalker: 下來 10/16 15:21
→ gcobc12632: 口耳相傳 沒有文書佐證的話 最後文化就能被消失了 10/16 15:21
→ nightfish: yt有看到台語和古漢字的影片,比現在一堆借音字好多了 10/16 15:22
→ bluejark: 現在一邊說要保留台語文化又想去掉台語的根 10/16 15:23
→ bluejark: 那些學者就想把台語切割成跟中國不一樣的東西 10/16 15:24
推 a5245242003: 賴和如果活到戰後,會不會保留更多下來 10/16 15:25
→ a05150707: 對台羅怎麼來的沒什麼一鍵 可是有點太難用了 要學過 10/16 15:27
推 bear26: 大衛羊目前在推廣台語漢字正名啊 10/16 15:31
推 sai007788: 政府不是說台語無文字嗎,這樣講幾十年當然覺得台語無 10/16 15:46
→ sai007788: 文字了 10/16 15:46
推 Tiamat6716: 教育部台語辭典裡面有記載正確的台語漢字 可以去查 10/16 15:51
→ not5566: 那白話字有百年了吧 10/16 15:51
→ bluejark: 要看所謂的"台語"定義是什麼啊 以前叫福建話或閩南語 10/16 16:02
→ bluejark: 古漢語的部份就是漢字啊他不是台語字 10/16 16:03
→ bluejark: 而一些地方詞的唸法沒有跟漢字通用那就叫有音無字 10/16 16:06
→ bluejark: 另外一種就是西方人創的那種拼音字 10/16 16:11
→ bluejark: 那種雖然有歷史流傳但台灣人真的有用過的有多少呢? 10/16 16:13
推 neroASHS: 教育部也是把台羅當作讀音或鍵盤輸入用的系統吧 10/16 16:22
→ neroASHS: 除非是一些沒對應漢字的語助詞 不然都是漢字不是 10/16 16:23
→ tomsawyer: 阿筆記沒po出來看看 10/16 16:42
推 jjXie: 我自己是漢字為主,不確定的用台羅。我是把台羅當注音在用 10/16 16:55
→ jjXie: 。 10/16 16:55
推 shtmn: 我也很討厭台羅,跟支那的拼音一樣還要借助外語才能學習拼 10/16 17:21
→ shtmn: 音,有夠遜 10/16 17:21
推 Dheroblood: 可能會推台羅的人不知道有這東西 10/16 17:27
推 jjXie: 只是符號而已,怎麼就變外語了…漢字也是用切音啊… 10/16 17:52
推 christucker: 政府不會用100年前的方法推行大規模教學吧 10/16 18:02
推 curance: 推推 10/16 18:07
推 seatan: 如果能夠整理會好的多吧? 10/16 18:24
推 keither1009: 被台羅膠罵過說不用台羅是數典忘祖,我黑人問號 10/16 18:55
→ keither1009: 還有看過一堆台北「覺青」二十來歲才學閩南語,用台 10/16 18:58
→ keither1009: 羅學導致怪腔怪調,然後自以為很高尚,我真的是本來 10/16 18:58
→ keither1009: 想說些什麼的但想想還是算了.jpg 10/16 18:58
推 Knighty: 推,學台語很好但超討厭台羅 10/16 19:22
推 rain520: 白話字有百年歷史了吧 只是某K黨以和漢語拼音都用羅馬字 10/16 19:32
→ rain520: 爲由 禁止和沒收了 10/16 19:32
推 abadjoke: 推台羅的就跟當年中國文革想去漢字的同一個水準啊 10/16 20:38
→ abadjoke: 沒生長在高曾祖輩有辦法讀書的家庭也不是什麼問題 10/16 20:41
→ abadjoke: 但是嘴硬學河洛語不用會認字就是當文盲還當出驕傲來了 10/16 20:41
推 deadindust: 敲碗阿祖的日記 10/16 21:30
推 jerrylin: 我的台語都是隨便亂學的 10/16 23:26