精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
https://www.books.com.tw/products/0010891445 昨天看完第1冊 改編自真實歷史人物Marie-Jeanne Rose Bertin 被譽為瑪麗·安東妮特(Marie Antoinette)女王的禮服匠。她是首位著名的法國時裝設 計師,因將時尚和高級時裝推向流行文化的前沿而廣受讚譽。 從她自皮卡地的阿布維爾(離索姆河很近)來到巴黎開始 另外這名字法文發音應該是 侯絲貝赫當 才正確 可以不要啥都用英文發音好不? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.68.109 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1634647372.A.190.html
fragmentwing: nope 10/19 20:44
OldYuanshen: 你去叫法國人不要投降 10/19 21:30
Grothendieck: 這本原作日文,日文是按照法文,翻譯卻按照英文翻 10/19 21:36
Grothendieck: ,應該是已經有通用的翻譯名的原因 10/19 21:36
HERJORDAN: 這部真的好看,接下來就看他是怎麼詮釋瑪麗皇后了,事 10/19 21:55
HERJORDAN: 實上關於很多瑪麗皇后的污名是革命派為了革命硬加在她 10/19 21:55
HERJORDAN: 身上的,例如沒有麵包吃蛋糕這句,實際上只是某個詩詞 10/19 21:55
HERJORDAN: 裡面的臺詞而已,也有學者考據當時瑪麗皇后不只收養了 10/19 21:55
HERJORDAN: 許多孤兒,還以皇室名義資助不少窮人 10/19 21:55
rockmanx52: 法國革命/巴黎大暴動本來就是路易十六的政敵在幕後 10/20 01:59
rockmanx52: 操控的鬧劇 10/20 01:59