


→ Giornno: 有一處真是一點變化也沒有呢 10/17 22:59
推 SHCAFE: 不變的胸圍 10/17 22:59
→ Giornno: 是對P的心! 10/17 23:00
推 gn00465971: 後面加:large可以放大(假如原尺寸夠大 10/17 23:04
→ gn00465971: 不然win10的話 windows+"+"也可以開啟放大鏡功能 10/17 23:04
學到新知識了!
→ gn00465971: Pと結婚♡して4年 メディア?出もへった 10/17 23:08
→ gn00465971: ?那個我真的看不懂是什麼字... 10/17 23:08
我也是那個字看不懂
→ cross980115: 退出? 10/17 23:08
推 anri: 婆 10/17 23:08
→ gn00465971: 後面是もへった 減少 所以不會是退出 10/17 23:09
→ gn00465971: 應該是出場/登場/參加之類的意思 10/17 23:09
→ gn00465971: 但不是水字旁 所以不可能是"演出" 10/17 23:09
→ gn00465971: 但從字型又看不懂... 10/17 23:10
→ cross980115: 露出 10/17 23:10
→ cross980115: 沒辦法 字好小 10/17 23:10
→ gn00465971: ..............我的手越來越靠近電話了 10/17 23:10
推 dodomilk: 露出沒錯啊,看原圖比較清楚 10/17 23:14
→ dodomilk: 就減少媒體曝光的意思 10/17 23:15
→ cross980115: 應該是露出沒錯 10/17 23:15
→ cross980115: 露出(ろしゅつ)は、広告・宣伝・マーケティングな 10/17 23:15
→ cross980115: どの分野で用いられる用語。目的に即したかたちでメ 10/17 23:15
→ cross980115: ディアに登場することを意味する 10/17 23:15
→ gn00465971: ................................................ 10/17 23:15
→ gn00465971: 為什麼你們看得懂那個字............................ 10/17 23:15
→ cross980115: 字形就很像ㄚ 10/17 23:16
→ gn00465971: 我還再把左邊看成是字旁想說 題出????? 10/17 23:16
→ gn00465971: 屁啦 我都原圖+放大鏡了還是連個雨字旁都找不出來 10/17 23:16
→ cross980115: 電腦放大鏡弄到200% 10/17 23:16
→ cross980115: 上面那個雨蓋頭就比較明顯了 10/17 23:17
→ gn00465971: 而且右下角整個黏成一塊又沒有口字型 10/17 23:17
→ xxtomnyxx: 這個髮型........要先上香嗎? 10/17 23:17
推 dodomilk: 就......常看日文資料就能自己腦補吧。メディア○出, 10/17 23:19
→ dodomilk: 唯一可以填的適當答案就是「露」 10/17 23:20
推 knight45683: 前面是媒體 我也覺得露出的可能性比較高 10/17 23:20
→ cross980115: 太在意中文意思反而陷入盲點了(X 10/17 23:20
對不起,我要去面壁
※ 編輯: wingkauzy (218.173.28.244 臺灣), 10/17/2021 23:21:38
推 OldYuanshen: 為什麼多加一個版本圖反而變小張了啊 10/17 23:23
→ cross980115: 沒加large是1200*1065 10/17 23:25
→ cross980115: 加large是2048*1818 10/17 23:25
→ gn00465971: 簡單說 :large就是恢復原尺寸 10/17 23:25
→ gn00465971: 不然本來太大的推特會壓縮 10/17 23:25
→ gn00465971: 啊如果不夠大其實推特沒壓過 他就顯示一樣解析度 10/17 23:26
→ gn00465971: 所以推特圖不要直接截 最好另開到一個分頁 10/17 23:26
→ gn00465971: 另開到分頁的時候他就會還原到本來的尺寸了 10/17 23:27
→ gn00465971: 根據網址也能判斷有沒有壓過 10/17 23:27
→ gn00465971: name=medium 這就代表跟沒特別開出去一樣大小 沒壓 10/17 23:28
→ gn00465971: name=large 這就代表有壓過 10/17 23:28
→ ccjg4673: 婆 10/17 23:28
→ cross980115: 也可以用:orig直接看原圖 10/17 23:33
→ gn00465971: 我覺得那個比較難打就是了 因為斷在中間 10/17 23:35
→ gn00465971: 知道字根是origin 但是又不能打滿 10/17 23:35
→ gn00465971: 不如直接記large 10/17 23:35
推 iamnotgm: 你們腦中就沒有演出這個選項嗎XDDDD 10/17 23:38
→ gn00465971: 喔等一下 原來這兩個還是有差 靠北... 10/17 23:38
→ gn00465971: 有啊 我第一個想到的就演出跟選出 但字型明顯不是 10/17 23:39
→ cross980115: 因為字形完全不像 10/17 23:39
推 dodomilk: メディア露出 比 メディア演出常見很多啊 10/18 00:09
→ gn00465971: 我對露出這個詞有點避忌所以...(轉頭 10/18 00:10
推 dodomilk: 而且メディア演出聽起來比較像是幕後工作人員在做的事 10/18 00:11
→ dodomilk: 規劃在各個媒體上的行銷策略之類的,不像藝人在做的事 10/18 00:12
→ dodomilk: メディア露出就是單純的在媒體上曝光的意思 10/18 00:12
推 Yenfu35: 推薦這些圖。另外補充dodomilk,現在中文媒體好像也常見 10/18 00:16
→ gn00465971: 其實我第一個想到的出演 但連字順都明顯不對 10/18 00:17
→ Yenfu35: 「媒體露出」「廣告露出」這種說法?是不是受日文影響? 10/18 00:17
推 dodomilk: 有可能啊,跟燒肉放題、XX放題類似吧。不過我是不大喜歡 10/18 00:22
→ dodomilk: 這樣用,好好說中文不行嗎... 10/18 00:22
推 tliu257: 凜世最後的髮型好危險啊...... 10/18 08:56