精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
https://i.imgur.com/bh8lCi3.jpg 慶祝時隔三年大振又出書了,哥趁機再看了一次漫畫,第一集真的不太好入坑,畫風跟三橋的個性 但看下去真的越看越好看,一次追完最新進度,這就是二十年的時光啊!! https://i.imgur.com/vz6mlV4.jpg 不過當年真的是被愛蒙蔽了雙眼,請問投手是什麼長頸鹿或長頸妖嗎?要怎麼甩脖子阿? 翻譯真的大有問題 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.27.92 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1634814158.A.46D.html
ClawRage: 甩頭 10/21 19:03
Yoruakira: 原文大概是搖頭吧我猜 10/21 19:04
a031405: 應該是搖頭沒錯 10/21 19:08
LUDWIN: 很正常,之前看過『搖晃寬闊的下巴』的翻譯XD 10/21 19:30
LUDWIN: 會日文以後才知道是『大力的搖晃下巴』 10/21 19:30
等之後有空真的要來研究日文電子書
bye2007: 正確的翻譯應該是搖頭 大振前期的翻譯很鳥 不知後來的版 10/21 20:21
bye2007: 本有沒有修正?前期翻譯的錯誤很多 10/21 20:21
我手上這本是2009年二刷ZZ 第三集 ※ 編輯: a031405 (123.192.27.92 臺灣), 10/21/2021 20:22:41
bye2007: 有關翻譯 可以去OOfuri大振版爬文 10/21 21:18