→ imcockroach : 看什麼類型的片 10/31 18:58
推 cocoi : 你跟孩子都說口語還是字典呢 10/31 18:58
推 a80568911 : 當然要照口語 要照字典一定會讓人很出戲 友誼唸四聲 10/31 18:59
→ a80568911 : 感覺超怪 雖然是正確的 10/31 18:59
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: TCPai (111.251.142.183 臺灣), 10/31/2021 19:02:37
→ diabolica: 卑鄙 baby 10/31 19:03
→ diabolica: 惡魔 邊幅 鬼影 10/31 19:03
推 BrowningZen: 教育部字典不跟約定俗成也是蠻奇怪的,牛津字典就每 10/31 19:05
→ BrowningZen: 年加新的用法/唸法/詞彙 10/31 19:05
推 mikeneko: 劉昂星 10/31 19:06
推 alcard22: 台灣每年這樣改會被罵死,因為考試會考 10/31 19:06
推 jeffbear79: 大概是不想被家長抨擊教壞小孩 10/31 19:08
→ jeffbear79: 考試會考的唸法就是最重要的唸法 10/31 19:08
推 SinclairH: 之前蠟筆小新有一集擲骰子火車,一直唸ㄊㄡˊ子,也是 10/31 19:08
→ SinclairH: 聽了很不習慣 10/31 19:08
→ alcard22: 可是應該沒多少家長會這樣抨擊吧? 說不定家長還不知道 10/31 19:09
→ alcard22: 這些正確讀音 10/31 19:09
→ BrowningZen: 語言學也是有很大反對prescriptivism的一派,口語來 10/31 19:09
→ BrowningZen: 說也就是說沒有一個所謂本質上的正確,讓語言自己慢 10/31 19:09
→ BrowningZen: 慢演變,現在大家在用的就是最好的 10/31 19:09
噓 Giganoto: 我只會帶小孩去看台語發音的電影,不看霸道華語配音 10/31 19:09
推 anhsun: 美冴: 10/31 19:10
→ alcard22: 我會去查這個讀音大多是因以前注音輸入法打得出來,現在 10/31 19:10
→ alcard22: 反而有時會找不到的,才發現原來讀音怎麼跟以前都不一樣 10/31 19:10
→ Giganoto: 先說一下,我在反諷台文支持者= = 10/31 19:10
推 Esnar: 我也是想到劉昂星XDD 10/31 19:15
噓 serenitymice: 台文支持者百百款,能一竿子打翻也真是厲害 10/31 19:18
推 VoiDoll99: 聽了中配之後才知道“竈”門炭治郎和兩面宿“儺”的讀 10/31 19:21
→ VoiDoll99: 音XD 10/31 19:21
→ bmtuspd276b: 聽過一種說法是注音輸入法有時會故意納入非正規甚至 10/31 19:39
→ bmtuspd276b: 錯誤的讀音以方便大家打字 10/31 19:39
推 Histia: 關於這個問題,台灣配音員有在Podcast節目「好好說話好不 10/31 19:52
→ Histia: 好」EP4聊過,大部分還是照教育部規定發音,不過教育部也 10/31 19:52
→ Histia: 很神奇,像是血的語音(書寫拼音)是「寫」,但讀音卻是「 10/31 19:52
→ Histia: 穴」,所以要讀吸「穴」鬼才是正確的,這真的有人聽得懂嗎 10/31 19:52
→ Histia: XDDD 10/31 19:52
→ anhsun: 吸穴鬼聽起來要左轉 10/31 20:00
推 jybba503: 十年前我看火影就念蝙ㄅㄧㄢ 蝠了,用字典發音沒問題吧 10/31 20:04
→ jybba503: ,小孩看多了也許就學會正確讀音 10/31 20:04
→ jybba503: 但是角ㄐㄩㄝˊ色這個讀音,我就只在課本跟字典看過, 10/31 20:07
→ jybba503: 在台灣始終沒有人這樣念。甚至真的這樣念還會被以為是 10/31 20:07
→ jybba503: 支語 10/31 20:07
→ bmtuspd276b: 我記得巧虎台配也是唸ㄅㄧㄢ蝠 10/31 20:28
→ kiy75: 教育部字典其實也常常改讀音 10/31 20:42