精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
本來想下更粗暴的標題 因為真的有點太誇張了 不過謾罵也無濟於事,還是算了 以下是台版的廣告截圖 在FB.IG都能看到 沒看到的人也能從FB廣告庫裡面直接查看 這人物是歐雷爾斯,新約前期蠻重要的人物 不是舊約2的奧雷歐斯 https://i.imgur.com/S8qQsfw.png 美琴的聲優是佐藤利奈 阿澄佳奈是風斬冰華的聲優 https://i.imgur.com/HFWEPk3.png 圖上寫御坂妹 可是圖片放的是美琴 然後樂福是啥? https://i.imgur.com/MEOmjcL.png 神裂的名字也打錯了 火"織"才對 https://i.imgur.com/3txE8Pl.png 即便只有看動畫也知道這翻的有多離譜 条打成條也就算了 但我還是第一次看到幻想殺手翻成幻想剋星的; 連做為主打的美琴名字都能打錯兩個字 還就這麼投放廣告了? 令人不經懷疑這到底有沒有用心? https://i.imgur.com/OWQ75Ym.png https://i.imgur.com/i3umUqI.png 不得不說,大家不看好真的不是沒理由的 這代理是真的不用心啊 投廣告前請個翻譯校對這麼難嗎= = 甚至根本也不用會日文啊 巴哈隨便抓一個看過作品的人稍微幫一下 都比現在這樣好多了 現在搞的廣告上整排都是誇張錯字 粉絲會想買單?無課玩玩是極限了= = 至於路人粉...呃 https://i.imgur.com/DfdxaM7.png 第一階段目標5萬,然後現在1321 並且聽說五月底就要開服了 (這還是有人推出來的官方根本沒講哪時正式開服) 嗯...... 我只能說,官方自己不努力 只靠我這種民間人士是不可能撐起的... -- 御坂美琴,我的老婆 https://i.imgur.com/a7F7AOr.png -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.223.189.200 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1651506281.A.257.html
chister: 樂福鞋 05/02 23:45
我見識淺薄,沒聽過這說法
chister: 正版授權手遊 不意外 05/02 23:46
Qorqios: 御不就簡轉繁? 05/02 23:46
簡轉繁要對一下吧 主打角色的名字餒= = 這水準和網路農場文沒兩樣
Orianna: 妹妹何時是 大小姐了 omg 05/02 23:49
Orianna: omg 不知道屬性不用隨便加耶 05/02 23:49
Orianna: 好想找回之前公連被噴的推文 超好笑 05/02 23:51
難道也是差不多的事嗎 ※ 編輯: Railgunfan (61.223.189.200 臺灣), 05/02/2022 23:55:00
chister: https://i.imgur.com/AeKDleD.jpg 05/02 23:56
Orianna: 公連翻譯搞錯翻譯名字 被噴爆 而且噴的很好笑 05/02 23:58
kaiway3: 搞錯聲優也太扯 05/02 23:59
Orianna: https://imgur.com/v95kUSl 05/03 00:01
wcp59478: 笑戀那個是SV跟公連合作活動 05/03 00:02
kekebunny: 阿澄佳奈XD 05/03 00:02
LittleJade: 樂福鞋就一種鞋子,美琴就是穿那種鞋子 05/03 00:02
原來如此,鞋子我是真不懂 阿不過他圖片放美琴名字卻打御坂妹 這還是很誇張阿
LittleJade: 公連那個狀況完全不同,那個不是搞錯名字 05/03 00:03
LittleJade: 是因為字體沒有咲,所以才改用笑 05/03 00:03
GAIKING: 這種代理那我連載來捧場都懶了,感謝試毒 05/03 00:04
之前封測玩的其實還行 錯字沒有廣告這麼離譜 就是有些地方翻譯有點怪 ※ 編輯: Railgunfan (61.223.189.200 臺灣), 05/03/2022 00:07:21
LittleJade: 這廣告八成是外包吧,可能還是對岸做的再轉繁體 05/03 00:15
LittleJade: 所以才那麼多錯誤 05/03 00:15
原來如此啊,那就合理了= = ※ 編輯: Railgunfan (61.223.189.200 臺灣), 05/03/2022 00:25:31
shinobunodok: 某樓也太雲 而且雲到連圖片上明明就有SV的logo也不 05/03 00:30
shinobunodok: 知道要看 此外笑字根據官方解釋是不得已的辦法 05/03 00:30
kiritoma: 即使這樣 到時還是要支持玩玩.... 05/03 00:35
ga839429: 陰你媽靈堂每看必笑 真的很靠北 05/03 00:48
cycling: 幹嘛玩台版 日版沒鎖區玩日版就好 05/03 00:51
cycling: 而且日版中倉P算是難得還有愛的 上次直播留言提到的冷門 05/03 00:52
cycling: 角色都講的出來 05/03 00:52
cycling: SE也是好歹禁書製委第四 網易屁都不是 05/03 00:53
看人家討論,日版現在入不可能追上進度了 除非剛好有退坑的人送帳號 阿如果不在乎強度的話 那當然還是有繁體能看的地方比較好 ※ 編輯: Railgunfan (61.223.189.200 臺灣), 05/03/2022 01:20:04
TFnight: 這字也錯的太誇張了… 05/03 01:56
panvincent: 真的超扯 第一眼看到還以為是詐騙手遊 05/03 02:42
alen3568184: 這是什麼新款的找錯字遊戲嗎 05/03 07:38
nunugogo: 堪憂 05/03 09:50
mike0327: 我想看新約劇情還是得載台版來看QQ,嘗試啃過小說真的難 05/03 12:07
mike0327: 啃 05/03 12:07
cycling: 不用載台版阿 YT上有英翻 B站有中翻 05/03 12:13
cycling: 而且老實講除了新約11 其他都砍不少 05/03 12:14
winiS: 公連那問題就跟上條一樣,漢字打不進中文系統,台灣又習慣 05/03 12:37
winiS: 硬讀 05/03 12:37