精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《WindHarbor (箱根山嶽險天下)》之銘言: : 主張要用國語諧音或注音符號寫台語的 : 先幫我回答以下幾個問題 : 一、 : 「柿」跟「己」跟「義」的台語發音你會怎麼標? : 二、 : 「歌」跟「娟」跟「官」的台語發音你會怎麼標? : 三、 : 「錦」跟「禁」跟「金」跟「妗」的台語發音你會怎麼標? : 真的會台語的人 : 應該很容易辨識出這幾個字的發音都不同 : 提示一下 : 第一組的區別在聲母 : 第二組的區別在韻母 : 第三組的區別在聲調 : 既然不同音 : 標註發音的時候當然也要有所區隔吧 : 所以我很好奇用國語或注音時 : 要怎麼精確又有區別地標記出來? : 然後 : 如果真的跟羅馬拼音有仇 : 其實有個東西叫方音符號 : 外觀跟注音符號有87%像 : 現在學校裡面的教材基本都有方音符號 : 就跟以前小學中低年級的國語課本差不多 : 而且這個方音符號就是台語版的注音 : 絕對比國語注音更適合標記台語發音 : 所以 : 反對台羅,主張用國語諧音或注音的人 : 換成方音符號就能接受了嗎? : 我很好奇 就讀音不同啊。 像同樣一個人字, 你閩南語念起來是『郎』, 北京話念是『仁』、 四川話念起來是『令』 客語念起來是『任』, 但書寫的時候一樣是寫人。 你卻要用漢字羅馬拼音搞一個台羅拼音? 然後漢字加羅馬拼音文字混搭? 結果搞得閱讀困難的,是幹嘛? IKEA不論是念IKEA還是IKEA,都一樣是IKEA啊, 難道會變成Costco? 台羅不能接受,方音難道就能接受? 難道就不能都不接受? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.125.46.247 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1651644288.A.FFE.html
shihpoyen: 同個字在不同語言就可能有不同讀音 所以更需要拼音來表 05/04 14:06
shihpoyen: 示讀音吧 05/04 14:07
jabari: 拎公滴啊嘟? 這老一輩的讀音笑話 05/04 14:07
ianpttptt: 照你說法日文漢字不能標注假名? 05/04 14:08
shihpoyen: 中文童書還不是一堆都有注音 05/04 14:09
chirex: 漢字本來就能表意,幹嘛一定要另用拼音來表意? 05/04 14:09
WindHarbor: 所以國語為什麼要自創注音? 05/04 14:10
shihpoyen: 人就是標ㄖㄣˊ 誰管國語外的讀音 05/04 14:10
shinshong: 推一樓 05/04 14:10
chirex: 標假名跟注音是為了方便幼兒學習,難道你成年了還要標注音 05/04 14:10
shihpoyen: 拼音是拿來表音的 05/04 14:10
chirex: 表音的目的為了讓你念。但文字書寫主要是為了表意。 05/04 14:11
shihpoyen: 現在就是在講國小教學和字典收錄不是嗎 05/04 14:12
chirex: 上古音跟現代音差了十萬八千里,難道為了表音要把上古音 05/04 14:12
chirex: 也搬出來重新標注一次? 05/04 14:12
WindHarbor: 扯什麼表意,你根本連回的文都沒看懂就在亂回吧 05/04 14:12
WindHarbor: 你學國語的時候可以學注音,然後台語拼音就幹幹叫 05/04 14:13
shihpoyen: 如果你今天想學上古漢語的話 的確是要重新標注一次 05/04 14:14
chirex: 我學台語又不必用台語拼音學。 05/04 14:15
fantasiacooo: 在沒有標音系統輔助下,怎麼只從「人」這個語素符號 05/04 14:16
fantasiacooo: 判斷台語應該讀lâng或 jîn ?兩者台語漢字都寫作 05/04 14:16
fantasiacooo: 人」喔 05/04 14:16
chirex: 你學說話是怎麼學的?媽媽先教認注音再教你講話? 05/04 14:18
shihpoyen: 國小學童未必每個人家裡都有台語的環境讓他不必用台語 05/04 14:18
shihpoyen: 拼音學 05/04 14:18
y1896547: 為啥國小學童一定要學台語啊? 05/04 14:18
chirex: 也不是每個人的母語都是台語啊 05/04 14:18
Tinydicker: 台羅就系統化標示怎麼發音而已啊 你現在的中文也有他 05/04 14:19
Tinydicker: 的拼音法啊 05/04 14:19
medama: 政府規定要學啊 也可以不學 改成學客語 原住民語 05/04 14:19
shihpoyen: 所以c大認為國小學國語不用教注音? 05/04 14:19
fantasiacooo: 你有那個環境可以讓你不用用標音系統學台語,你很幸 05/04 14:19
fantasiacooo: 運,不代表所有人都不用。 05/04 14:19
chirex: 你要學注音就學一個就好啦。那麼多系統幹嘛? 05/04 14:20
medama: 每個語言的注音系統不一樣啊 英語跟國語就差很多 05/04 14:20
chirex: 要全面改用羅馬拼音替代注音也可以啊。 05/04 14:21
y1896547: 家裡沒那個環境不就是他家母語不是台語嗎? 05/04 14:21
baliuzeger: 問題很簡單,硬套華語漢字和注音去讀寫台語,會有一 05/04 14:21
baliuzeger: 狗票無法準確表達的發音。就像廢掉華語的ㄓㄔ一律改寫 05/04 14:21
baliuzeger: ㄗㄘ的感覺,或要求你用華語注音學英文且不準用音標。 05/04 14:21
baliuzeger: 另外,很多台語字詞沒有對應的漢字。所以只要你想寫好 05/04 14:21
baliuzeger: 這個語言,就一定需要一個不同的拼音系統。 05/04 14:21
shihpoyen: 兩種語言的發音就不同啊 要嘛就兩套系統 要嘛就一套大 05/04 14:23
baliuzeger: 什麼拼音系系統都不接受,結果就是選擇當台語文盲(無 05/04 14:23
baliuzeger: 法讀寫) 05/04 14:23
OldYuanshen: 現在課程就不是在教母語了齁 05/04 14:23
shihpoyen: 到足夠涵蓋兩種語言的系統 05/04 14:24
chirex: 為什麼會變台語文盲?我沒學過那些標音系統,有不會台語? 05/04 14:24
chirex: 反了吧?要學拼音文字,是先去聽再說,最後才是讀跟寫耶 05/04 14:25
Lupin97: 閩南語用台羅的設定不就是面向從零開始學的系統教學嗎=.= 05/04 14:25
Lupin97: 這樣不錯吧 05/04 14:25
chirex: 當然你如果說是那種台羅字叫我看,那我是真的看不懂 05/04 14:25
chirex: 叫我念,我還真的念不出來,讓我懷疑我母語是不是閩南語 05/04 14:26
baliuzeger: 文盲的定義是「不會讀寫」,和聽說能力無關。 05/04 14:27
Lupin97: 現在還有長輩可以口耳教閩南語,但比例越來越少,當失去 05/04 14:27
Lupin97: 口耳沒法當主力管道時要如何從頭學起,有一套完整的系統 05/04 14:27
Lupin97: 也不錯 05/04 14:27
chirex: 你如果把會台羅拼音定義成是文字的話,那我真的是文盲。 05/04 14:28
shihpoyen: 目前台語的文字也不只台羅啦 05/04 14:29
OldYuanshen: 已經會了就會了啊 又沒有叫你重學 05/04 14:29
OldYuanshen: 實在不太懂為什麼反彈這麼大 05/04 14:29
baliuzeger: 大家聽到文盲二字都很激動,因為會覺得「我明明就上過 05/04 14:29
baliuzeger: 學。但忽略了自己其實沒接受過台語讀寫的教育。 05/04 14:29
baliuzeger: https://tailo.moe.edu.tw/index.php 05/04 14:30
OldYuanshen: 反正大家也沒有書寫臺文的需求 05/04 14:30
baliuzeger: 台羅很簡單的,本來就懂聽說的話,這個網站讓你秒學。 05/04 14:30
medama: 不可能文盲啦 台語文盲不知道誰發明的 就算完全不會拼音 05/04 14:30
medama: 會台語的人寫漢字至少也能寫對五成 哪算文盲 05/04 14:30
sustto: 爽啊 沒學過看不懂最好 舒服 05/04 14:31
chirex: 因為沒必要啊。像你也沒寫台羅文來跟我們交流啊。 05/04 14:31
medama: 只會寫自己姓名的那種鄉下老人才是文盲 05/04 14:31
chirex: 不然,你接下來的推文都寫台羅文看看好了 05/04 14:31
baliuzeger: 只有五成你以爲寫得出自己想寫的東西喔 別鬧了 05/04 14:32
chirex: 我們嚐試交流一下。你用台羅,我用現在的方式。 05/04 14:32
shihpoyen: 是說教學教的腔調都跟我老家(鹿港)差很多 05/04 14:32
medama: 推文幹嘛寫台羅?台文是學術教育文化政治用的 不是日常溝 05/04 14:32
medama: 通用的 05/04 14:32
chirex: 我想試試,這樣有沒有辦法溝通? 05/04 14:33
chirex: 就試試嗎 05/04 14:33
medama: 要交流當然用通用語國語啊 05/04 14:33
medama: 除非兩邊都會寫 才有辦法溝通 05/04 14:33
medama: 不會寫至少也要看得懂 你都看不懂了要怎麼溝通 05/04 14:34
chirex: 但台羅不是標榜可以用念的?我會念台語啊 05/04 14:34
chirex: 雖然我不會寫台羅,但我台語應該沒問題。 05/04 14:34
medama: 你之前不是說看不懂? 05/04 14:35
chirex: 不然都會台羅文的人,平常都是怎麼筆談的? 05/04 14:35
WindHarbor: 邏輯真的很好笑,要不乾脆去找人來用俄羅斯文推文溝通 05/04 14:35
HANGOLI: 尊重市場,原文也提到主因教育部要求所謂本土語言課程而 05/04 14:36
HANGOLI: 有需求,大概政府就是這樣導向吧 05/04 14:36
baliuzeger: lk軿-tsiūnn be tshsi嫕n?ki-sguiā sī b 05/04 14:36
OldYuanshen: ㄐㄧㄡˋㄐㄧㄠ_ㄒㄩㄝˊㄩㄥˋㄉㄜ˙ㄉㄨㄥ_ㄒㄧ_ 05/04 14:36
OldYuanshen: ㄋㄧˇㄓㄨㄥ_ㄨㄣˊㄍㄞˇㄓㄜˋㄧㄤˋㄧㄥ_ㄧㄝˇ 05/04 14:36
OldYuanshen: ㄇㄟˊㄖㄣˊㄋㄥˊㄧˊㄇㄨˋㄌㄧㄠˇㄖㄢˊㄛˊ 05/04 14:36
WindHarbor: 假名也可以用唸的,但沒學過假名的人會唸嗎 05/04 14:36
jabari: Ich habe keine Ahnung davon. 05/04 14:37
OldYuanshen: 你不要真的用啦 一堆亂碼笑死 05/04 14:37
WindHarbor: 沒學過假名的人不會唸假名,能因此反過頭來質疑假名? 05/04 14:37
fakewalker: 這ID 避戰黃俄孝子 以推為敬 05/04 14:37
dong80: 方音很好 跟注音無縫銜接 弄一套新台羅才會搞壞台語學習 05/04 14:38
baliuzeger: ptt不給我打台羅 哭 05/04 14:38
chirex: 亂碼? 05/04 14:38
WindHarbor: 還是又要來那套「我會講就要會看懂」? 05/04 14:38
chirex: 看來PTT系統欠教育 05/04 14:38
WindHarbor: 任何文字或拼音都要先學過才會用,如果會講就會讀 05/04 14:39
chirex: 美國人沒學過KK音標的一堆,但你會說他不懂KK音標是文盲嗎 05/04 14:39
WindHarbor: 世界上還會有文盲嗎? 05/04 14:39
OldYuanshen: 那些在網路發文只用臺羅的人 多半都有某方面意識型態 05/04 14:40
OldYuanshen: 實際要用臺文筆談的機會 我是想不太到 真的要跟只懂 05/04 14:40
OldYuanshen: 臺語的人溝通 還是撥電話比較實在 05/04 14:40
WindHarbor: 美國人不會英文kk音標,但人家會英文啊,啊你會什麼 05/04 14:41
baliuzeger: 你會說「看不懂英文」的美國人文盲呀,同理漢字或台 05/04 14:41
baliuzeger: 羅的台文都不會的人是台語文盲(不管你聽說有多強) 05/04 14:41
WindHarbor: 你不會羅馬字,那會台語漢字嗎?如果都不會,哪來的臉 05/04 14:42
WindHarbor: 拿美國人來救援啊 05/04 14:43
OldYuanshen: 只要臺羅對從零開始學習的學生有用 那就夠了 05/04 14:43
OldYuanshen: 已經會說的人就算發音不標準 溝通也不成障礙 文不文 05/04 14:43
OldYuanshen: 盲根本沒什麼好在乎的 05/04 14:43
medama: 一般會講台語的就算沒學過正字 至少會寫五成台語漢字 看 05/04 14:44
medama: 得懂七八成台語漢字 不太可能會是文盲 05/04 14:44
chirex: 你現在是直接把台羅文定義成是台文標準用字耶了@@ 05/04 14:44
WindHarbor: 我真的覺的你腦內的概念整個糊成一團 05/04 14:44
medama: 從零開始真的是學台羅最快最方便 05/04 14:45
WindHarbor: 不只聽說讀寫瞎混在一起,連拼音跟文字也搞混概念 05/04 14:45
WindHarbor: 拜託你先把自己的腦袋瓜理清一下這些概念好嗎 05/04 14:45
WindHarbor: 懂台語漢字或台語羅馬字其中一樣,就不是台語文盲 05/04 14:47
WindHarbor: 所以你懂哪個了? 05/04 14:47
chirex: 我覺得台羅是給外國人用的吧?但外國人會直接用羅馬拼音學 05/04 14:48
jabari: 跨某 05/04 14:48
chirex: 因為台羅還夾雜一堆漢字。 05/04 14:48
WindHarbor: 你不要再整天自己腦補一堆小劇場了 05/04 14:49
WindHarbor: 你拿你發這篇廢文的時間隨便上網爬一下台文的資訊 05/04 14:50
chirex: 我是不懂你突然爆氣的原因是什麼? 05/04 14:50
WindHarbor: 都好過你在這裡用自己妄想出來的東西打稻草人 05/04 14:50
WindHarbor: 我也不懂你為什麼半瓶水可以響成這樣啊 05/04 14:51
WindHarbor: 通篇都是看個維基就能避免的錯誤 05/04 14:52
tcchu: 哩背拎國農某咧國國農? 05/04 14:52
WindHarbor: 但不看就是不看,不看就算了,還特別愛自己幻想一堆 05/04 14:52
fakewalker: 黃俄孝子聽不懂很正常https://imgur.com/h0nBBXl.jpg 05/04 14:52
WindHarbor: 謬論,在那邊紮稻草人亂臭一通 05/04 14:52
chirex: 窩係看嘸伊系咧爆炸蝦毀? 05/04 14:53
shinshong: 蝦毀 這就是亂套的字 05/04 14:53
baliuzeger: 其實問題還是在自己怎麼看待台語,如果你重視台語而且 05/04 14:54
baliuzeger: 想要好好傳承,你自然會希望自己讀寫也同,而不是「寫 05/04 14:54
baliuzeger: 五成讀七成」的半盲。也沒人可以逼你重視。 05/04 14:54
chirex: 哩看有意思丟耶凍啊 05/04 14:54
baliuzeger: https://i.imgur.com/Z1mdBF1.png 05/04 14:55
shinshong: 耶凍 也是 05/04 14:55
baliuzeger: https://i.imgur.com/G2aOku2.png 05/04 14:55
WindHarbor: 什麼都不懂,也不查,只會亂臭,然後自以為有道理 05/04 14:55
baliuzeger: https://i.imgur.com/G2aOku2.png 05/04 14:55
baliuzeger: https://i.imgur.com/G2aOku2.png 05/04 14:56
coffee112: 早晚會失傳的東西qq 老的一些難的 都沒聽過 05/04 14:56
baliuzeger: https://i.imgur.com/nNzSXMO.png 05/04 14:56
jabari: 那個.. [ 蛤 ] 也算嗎??? 05/04 14:56
baliuzeger: https://i.imgur.com/Jk3fakz.png 05/04 14:56
baliuzeger: 前面有人想讀看看台文 我就貼幾個 抱歉手滑有重複 05/04 14:57
jabari: 妖壽骨 原來是台羅拼音 我還以為是越南文咧 05/04 14:58
WindHarbor: 要貼也貼些日常的吧,貼這種的又要多開戰場了 05/04 14:58
shihpoyen: 雖然不討厭台文 但那些貼文的理念真的跟我差距很大 05/04 14:59
baliuzeger: 有煮菜的啊......而且我只是找長篇貼文來給人試讀 05/04 15:00
vacuesen: 台羅很好啊,有時還能糾正自己台語發音不太標準的地方 05/04 15:01
WindHarbor: 我有加那個對囡仔講台語的社團,裡面很多意識激進的人 05/04 15:01
WindHarbor: 不喜歡那種風格的人建議加臺語社,相對溫和一些 05/04 15:02
chirex: 我看得懂ba貼的,但照念就覺得很不順。 05/04 15:02
baliuzeger: 確實有激進派主張廢漢字,我每次都用力打他們臉 05/04 15:02
chirex: 覺得贅字滿多的。 05/04 15:02
baliuzeger: 臺語社貼文大多是漢字主台羅輔,我也推那邊 05/04 15:03
chirex: 像"攏總有兩百偌萬台灣人參加"這個偌加進去是要怎麼念? 05/04 15:04
jabari: 瓦 05/04 15:05
chirex: 我是直接看他的字用台語去念,結果有夠卡。 05/04 15:06
shihpoyen: 意思是兩百「多」萬 05/04 15:06
chirex: 用這種方式寫出來的文字,真的有辦法把台語傳承下去? 05/04 15:07
baliuzeger: https://i.imgur.com/aPcCfuG.png 05/04 15:07
baliuzeger: 自己沒學看不懂竟然檢討用正確寫法的人...... 05/04 15:08
reigon1126: 補噓 05/04 15:08
baliuzeger: 人家文章明明就很通順 05/04 15:09
chirex: 那個偌字念"挖"喔?我以為是ㄖㄨㄛ? 05/04 15:09
WindHarbor: 你自己內文不都寫漢字在不同漢語唸法不同了 05/04 15:10
OldYuanshen: 怎麼沒有辦法 傳承下去的就是這種寫法啊 05/04 15:10
OldYuanshen: 不然你也去想一套你喜歡的系統 05/04 15:10
OldYuanshen: 把你喜歡的臺語流傳下去 05/04 15:11
WindHarbor: 偌就唸gua,然後g是濁音,不是ㄍ 05/04 15:11
baliuzeger: 正確拼音gua (省略聲調)華語拼不出來的 05/04 15:11
Silwez: りれごんさーしょ? 05/04 15:11
baliuzeger: 所以你馬上碰到了沒有台羅無法表達的拼音 05/04 15:12
WindHarbor: 國語裡面沒有濁音,沒辦法用國語諧音或注音寫 05/04 15:12
jabari: 瓜->瓦 05/04 15:12
tcchu: 那就寫偌 懂? 05/04 15:13
WindHarbor: 用方音寫就是ㄍ的右下角加個小圈圈 05/04 15:13
chirex: 但你寫"兩百多萬"叫你用台語念,你還是有辦法吧? 05/04 15:13
chirex: 不用寫成"兩百偌萬"你才會念 05/04 15:14
WindHarbor: 是寫偌沒錯啊,但上面不就有人在問怎麼唸了,搞笑耶 05/04 15:14
WindHarbor: 那你乾脆說整篇寫華語,要唸的時候自己轉成台語翻譯 05/04 15:15
chirex: 我是可以這樣念文章沒錯啦。直接看漢字念台語。 05/04 15:16
chirex: 所以我才說他這樣寫我反而看了會腦袋打結。 05/04 15:17
WindHarbor: 阿寫那樣就是華語不是臺語了啊,連這兩者都要搞混了喔 05/04 15:19
WindHarbor: 啊你看不懂,我講過很多次,因為你沒學過 05/04 15:19
iris486: 有些人真的很無聊,啊是政府有逼人去考台羅否則稅要繳多 05/04 15:19
iris486: 一點嗎?沒有的話管人家愛學什麼發音方法 05/04 15:19
WindHarbor: 學過才會懂,怎麼就是有人接受不了這點 05/04 15:20
chirex: 我說的是漢字,你硬要說成是華語? 05/04 15:20
mingshin1235: 老實說不教注音可以教羅馬拼音 根本不影響 05/04 15:21
chirex: 還是現在連漢字也不能算台語了?那講正體字如何? 05/04 15:21
WindHarbor: 你講的那個多的用法就是華語用法啊 05/04 15:22
mingshin1235: 重點是如何統一吧 光是筷子各地就不一樣了 05/04 15:22
WindHarbor: 臺語就不是用多這個字,懂問題在哪麼嗎? 05/04 15:22
chirex: 其實我也覺得可以改教羅馬拼音。但好像大家比較喜歡注音 05/04 15:22
shihpoyen: 沒必要統一吧 05/04 15:22
chirex: 因為西台灣看不懂注音 05/04 15:22
baliuzeger: 不是所有不同語言的東西都能一對一精確翻譯的好嗎, 05/04 15:23
baliuzeger: 有很多難以翻譯的東西 05/04 15:23
chirex: 原來臺語沒有"多"這個字?學到了 05/04 15:23
WindHarbor: 「不是這樣用」不等於「沒有這個字」好嗎 05/04 15:24
baliuzeger: 阿人家就是想要寫台語,幹嘛他要為了你這個半文盲用 05/04 15:24
baliuzeger: 華語寫然後再盲腦內翻譯 05/04 15:24
WindHarbor: 你真的一次次突破我的想像耶 05/04 15:25
shihpoyen: 國語的多謝和多少的「多」同音 但在台語中差很多 所以 05/04 15:25
shihpoyen: 用不同字啊 05/04 15:25
chirex: 是他想這樣寫台語吧? 05/04 15:25
mion0723: 頭好痛 現在支語警察外還有台羅警察== 05/04 15:26
WindHarbor: 我開始懷疑你連讀懂別人的意思都很吃力了 05/04 15:27
chirex: 所以才要溝通不是嗎?彼此都了解對方的意思幹嘛還需要溝通 05/04 15:29
baliuzeger: 不想學是你自由 愛當文盲就別吵說別人寫的看不懂 05/04 15:30
chirex: 嗯,真的,我本來是想找到有沒有說服我學的動力或動機? 05/04 15:31
baliuzeger: 你跟本就是在說「我學過華語的漢字,所以我看不懂的 05/04 15:31
baliuzeger: 日文都是寫的人太爛」 05/04 15:31
chirex: 看來是沒必要,畢竟你都勸我不要學了。 05/04 15:32
baliuzeger: 你對聽說有自信的話就建議學台羅阿,馬上可以用羅馬字 05/04 15:33
baliuzeger: 罵中國人不會被看懂 05/04 15:33
baliuzeger: 然後你華語閱讀也有問題 誰勸過你不要學了 05/04 15:34
chirex: 我不用羅馬字也是可以罵中國人他一樣看不懂,還會跟我說 05/04 15:34
chirex: 謝謝啊 05/04 15:34
shihpoyen: 想不被對岸看懂的話 那用注音寫國語就好了 05/04 15:34
chirex: 也對齁,西台灣看不懂正體字XDDD 05/04 15:35
abadjoke: 馬上戳到文盲台羅瘋狂跳針 05/04 15:35
WindHarbor: 溝通的前提是你真的有想要了解,不管是贊成還反對,至 05/04 15:36
WindHarbor: 少要先了解這件事是怎麼一回事,如果你真的有想了解, 05/04 15:36
WindHarbor: 那我上面也說過,至少維基爬過一次,然後建立聽說讀寫 05/04 15:36
WindHarbor: 各自不同、任何語言都要先學才會的這些概念,這樣討論 05/04 15:36
WindHarbor: 才能有交集,也才是有意義的溝通。如果連別人的意思都 05/04 15:36
WindHarbor: 都不懂,那不叫溝通。 05/04 15:36
chirex: 嗯,對,我台羅文盲。還好不影響我發廢文Q_Q 05/04 15:36
chirex: 懂了還要溝通喔?我以為是不懂才要溝通。 05/04 15:37
abadjoke: 一群連字都不會認的文盲跟共產黨文革搞純拼音運動一樣 05/04 15:38
abadjoke: 這個系統最一開始就是給會說不會寫的人設計的 05/04 15:38
abadjoke: 結果2022年了還有人把文盲產物當寶 05/04 15:38
WindHarbor: 但我看你的發言紀錄,你根本沒想了解,只是單方面的持 05/04 15:39
WindHarbor: 續復誦那些謬論而已 05/04 15:39
WindHarbor: 又來一個愛幻想的同類了 05/04 15:40
Doard: 阿Q精神勝利法 想學還要別人說服 發推文前要不要先問媽 05/04 15:40
chirex: 我發言記錄一萬多篇耶,你都看過了喔? 05/04 15:40
tcchu: 我剛剛去查ㄌ 偌普通話ㄖㄨㄛˋ台語以我聽力標準是ㄋㄨㄚˇ 05/04 15:40
shinshong: 自己不想學的,為什麼要批評這套方法? 05/04 15:41
tcchu: 台羅讀音不管gua juā luā根本是錯的 05/04 15:41
abadjoke: 台羅本來就文盲拼音系統啊 哪需要幻想什麼 05/04 15:41
chirex: 台羅是給文盲用的?但我台羅文盲不想學耶Q_Q 姆咪 05/04 15:43
tcchu: luā好像接近那就ㄌㄨㄚˇ 05/04 15:43
shihpoyen: 沒聽過偌發ㄋㄨㄚˇ的音 至少我老家一帶沒有 05/04 15:44
chirex: 我不會說他是錯的啦。因為每一地方的口音都不同 05/04 15:44
abadjoke: 在當年識字率不到一成的年代有其優勢性 05/04 15:44
abadjoke: 就跟共產黨文革時期想推純拼音中文一樣 05/04 15:44
abadjoke: 我們都先不談兩者共同存在的廢漢字意識形態問題 05/04 15:44
abadjoke: 單就效益層面來說文盲多的環境下純拼音系統的確有優勢 05/04 15:44
abadjoke: 現在識字率都已經100%了還有人吹文盲系統這算幻想? 05/04 15:44
chirex: 或許真的有地方是這麼念,雖然我也不這麼念。 05/04 15:45
shihpoyen: a大 這串幾乎沒人說要全台羅啊 05/04 15:45
chirex: 不過我台羅文盲,所以我的意見是廢話,別理我 05/04 15:45
clarkyoona: 沒錯,我也不會台羅。我還是覺得我跟我阿嬤能溝通。我 05/04 15:53
clarkyoona: 阿嬤也不會台羅,但好像也沒人說過她不會講台語,哈。 05/04 15:53
baliuzeger: tcchu別拿英文念法亂讀好嗎?你這是拿英文讀法去讀法 05/04 16:28
baliuzeger: 語然後說法語寫的不對 05/04 16:28
tcchu: 你很好笑 05/04 16:50