推 chewie: 黃昏感覺太年輕了不夠沉穩 05/02 21:40
→ chewie: 安妮亞跟約兒很棒 05/02 21:41
推 Rucca: 可惜沒有第四集的優雅,我覺得安妮雅配得不錯啊 05/02 21:42
推 gm3252: 感覺不錯 05/02 21:50
推 Histia: 黃昏不夠沉穩+1 是說之前木棉花說會有中文版,不知道什麼 05/02 21:52
→ Histia: 時候才會出,希望可以跟其他語言一樣邊播邊更啊 05/02 21:52
推 akanokuruma: 日語聲優如果是主角群的音質會有一種跳脫出來的感覺 05/02 21:52
→ akanokuruma: 德文的配音感覺大家都很樸實 05/02 21:52
→ akanokuruma: 不過背景人物的設定比較偏東西德這樣 用德文感覺挺有 05/02 21:54
→ akanokuruma: 特別風味 05/02 21:55
推 z22771187: 西方國家的語言,搭配間諜題材,特別合適 05/02 21:58
→ ttyycc: 喜歡約兒的,黃昏真的感覺有點太年輕XD 05/02 21:59
推 z22771187: 佛朗基那一段我飲料噴出來... 05/02 22:07
推 yu7777: 有點像但早見太香 05/02 22:12
推 viceten: 我覺得黃昏的很好阿~ 05/02 22:16
推 peter080808: 德語真的不愧是公認最難聽的語言…. 05/02 22:18
→ peter080808: 以前德劇都要切英文 真的受不了 05/02 22:19
推 QNPX: 覺得安妮亞偏成熟,其他都很棒 05/02 22:20
推 s8018572: 黃昏不夠沉穩 然後想聽柔和的德文 我記得Kiara有講過 05/02 22:23
→ s8018572: 木棉花說有台配? 我猜會有大原所長XD 05/02 22:24
推 aa091811004: 黃昏的聲音真的不夠沉穩,然後安妮亞的聲音感覺不夠 05/02 22:26
→ aa091811004: 年幼 05/02 22:26
→ RamenOwl: 黃昏也太諧星了吧XD 05/02 22:27
推 eowynknight: 黃昏的聲音太德國人了 感覺是只有時間對的捧讀 聲音 05/02 22:28
→ eowynknight: 和畫面完全是兩種情緒 語速也毫無變化超無聊的 05/02 22:28
→ william456: 雖然德語可能才是原汁原味,但好難聽 05/02 22:29
推 qize1428: 我覺得東南亞語系比德語難聽,鼻音超級重 05/02 22:30
推 smart0eddie: 約兒好棒 05/02 22:49
推 shampoopoo: 德語真的很奇怪 很像錄音倒播 05/02 22:51
推 ruserking: 學了快一年,R我還是發不出來 05/02 23:05
推 Liddell1256: 安妮亞好可愛 05/02 23:14
推 pcchuckwu: 其實法文版也不錯,有不一樣的瘋味XD 05/02 23:26
推 LiNcUtT: 德語聽起來好棒讀==" 05/03 00:07
推 starcat22310: 佛朗基最合 看來德語是適合搞笑的語言 05/03 00:23
推 teachjinjin: 黃昏德語的鼻音好像比較明顯,所以比較違和? 05/03 00:47
→ teachjinjin: 其他角色的德語配音比較有原本日配的那種聲線的感覺 05/03 00:49
→ teachjinjin: ,所以比較沒違和感吧 05/03 00:49
推 ponponbear: 黃昏太年輕、安妮亞太老成 05/03 10:00
推 sakungen: 黃昏不夠沉穩+1,約兒也意外不錯,但是安妮亞反而喜歡 05/03 10:36
→ sakungen: 德語版,比較有一般小朋友的感覺。 05/03 10:36
推 fruitmonster: 約兒很棒耶,佛朗基也有到位 05/04 17:13