推 dodomilk: 荊棘你個大頭啦 看謎版的喔 05/09 22:01
推 a122771723: 用採蜜如何 聽起來色色的 05/09 22:01
→ xianyao: 以吧啦嘻沒是睡美人的日文譯名 你恐怕是盜版軟體的受害者 05/09 22:02
改回去了啦,不要再鞭了
※ 編輯: bulico (180.177.0.35 臺灣), 05/09/2022 22:04:21
→ waitwind: 是你自己心態歪 05/09 22:05
→ xianyao: 以吧啦嘻沒是很老式的譯法 日本人聽到只會聯想到童話 05/09 22:07
推 lcw33242976: 這位施主,只要心中想色色,聽到某些詞語當然就會自 05/09 22:12
→ lcw33242976: 動想到色色 05/09 22:12
→ lcw33242976: 就跟我一樣,也是聽到叫約兒客人來了也馬上想到色色 05/09 22:12
→ ThreekRoger: 就是用娼婦做掩護阿 沒看護衛都以為是老闆叫小姐 05/09 22:18
推 atbhao05: 笑死被抓 05/09 22:26
→ yuzukeykusa: 故意的啊 所以同事也覺得她以前做黑的 05/09 22:43
推 liberaloner: 真的色 05/10 05:10
推 piex: 我在絕 情谷底 05/10 11:41