精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
間諜家庭啊 畢竟family的中文 不就是家庭嗎 反倒是家家酒是啥鬼 根本是超譯了吧 而且如果是要叫間諜家家酒的話 應該是要叫spy play house吧... 我剛剛問谷歌的... https://i.imgur.com/oxYxVZj.jpg ※ 引述《kekebunny (七詩姆咪の狗)》之銘言: : SPYxFAMILY : 台灣叫間諜家家酒 : 某國叫間諜過家家 : 日文假名是スパイファミリー : 間諜家家酒已經是翻得最好的嗎 : 還是要翻成間諜家庭會比較好? : 或是其他有什麼更好的譯名嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.128.111 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1652199816.A.A29.html
saccharomyce: 你4不4覺得自己很幽默? 05/11 00:25
kekebunny: https://i.imgur.com/lMFws6C.jpg 05/11 00:26
JACK90142: 暱稱金城武也是超譯吧?估狗一下說不定是金門王 05/11 00:28
shampoopoo: 窩突然想喝酒:3 05/11 00:28
ClawRage: 金門首府還真的叫金城耶 05/11 00:29
kekebunny: 我發現我打錯了 05/11 00:30
kekebunny: https://i.imgur.com/bLcfXcT.jpg 這個才對 05/11 00:30
sos976431: 你咕咕嚕怎跟我不一樣 05/11 00:32
sos976431: 酒鬼噗:3 05/11 00:32
benson50913: 沒梗不要發廢文 05/11 00:32
shampoopoo: 嘻嘻 噗噗會大中午就喝:3 05/11 00:35
marktak: 叉沒翻到阿 05/11 00:51
ChaosK: スパイファミリー 應該是間諜家族吧 05/11 01:21
s101881: 共三小 05/11 02:09
hellodio: 2沒壞 05/11 09:15
tsukasaxx: 看了一下你的id 哦~還真敢說啊? 05/11 09:48
fantasyhorse: 超譯個頭拉,間諜家庭才叫超譯,讓人感覺整個家庭 05/11 11:02
fantasyhorse: 都是訓練好的 05/11 11:02