精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
是這樣的啦 不知道484有些遊戲在翻譯時沒想到有續作 所以翻譯時只取了適合單部作品的標題 直接舉例 最有名的就是惡靈古堡吧 惡靈古堡本來的標題日本是バイオハザード 也是BIOHAZARD 英文版是Resident Evil 但若照意思翻是不會翻成惡靈古堡的 但初代是因為克里斯小隊去了洋宅 翻成惡靈古堡其實也不是不可以 但之後的作品就不一定是在洋宅或古堡了 有沒有類似的例子呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.234.142.96 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1652948886.A.2E8.html
chister: 最後一戰 05/19 16:28
CornyDragon: 太空戰士 05/19 16:28
aegis123321: 太 05/19 16:28
tmwolf: 古墓奇兵 05/19 16:28
http: 到現在我還是不知道為啥太空戰士會翻譯成太空戰士 05/19 16:30
Innofance: 越南大戰 05/19 16:31
npc776: 那是無解的問題 原文既沒有太空也沒有戰士 05/19 16:31
xyoras: 越南大戰 05/19 16:31
honeygreen: 時空幻境 05/19 16:31
NARUTO: 絕命精神病院 二代是被電波影響的邪教小鎮 05/19 16:32
※ 編輯: kevinn1998 (36.234.142.96 臺灣), 05/19/2022 16:32:34
fakename: 絕命精神病院,結果2代在村莊 05/19 16:32
S890127: 最後一戰 05/19 16:32
lycs0908: 第一滴血1 2 3 4 05/19 16:33
frozenstar: 姊嫁物語 05/19 16:34
uranus013: 太空戰士就放過他吧 原文自己都在打續作臉了 05/19 16:35
SkyPlus: 青澀寶貝2 可以追的女角都是有經驗的,哪裡青澀 05/19 16:39
leophior: 最後一戰 05/19 16:41
LittleJade: Outlast那個也不是官方譯名 05/19 16:42
kirimaru73: 大隻佬啊 根本沒得救 05/19 16:42
hom5473: 那就再出個新的續作 自我實現標題預言就好了 05/19 16:42
uranus013: 青澀的當然是玩家啊 05/19 16:42
kigan: 女神異聞錄 05/19 16:42
newgunden: 太空戰士是當年台製的特攝戰隊 滿紅的 05/19 16:42
kimokimocom: 我真的寧願翻成生化危機 惡靈古堡根本沒惡靈也沒古堡 05/19 16:43
GodVoice: 復活邪神 05/19 16:44
waggy: 勇者鬥惡龍 05/19 16:45
fate9999: 女神異聞錄很符合阿 每次都有女神搞事(ry 05/19 16:46
GenShoku: 1代勉強算古堡吧 翻惡靈洋房很怪 而且跟"邪惡居民"算是 05/19 16:48
GenShoku: 有沾上邊 05/19 16:48
safy: 女神異聞錄一直都沒有跑題 05/19 16:52
safy: 這系列的女神從女神轉生演變到後面,現在講的是東京 05/19 16:53
ash9911911: 刺客教條 變成狂戰士教條了 05/19 16:54
ACGUYKING: 我想到LOL有個捏光美的star guardian系列造型 05/19 16:54
ACGUYKING: 中文翻星光少女組 結果後面出了男角… 05/19 16:54
TaipeiKindom: 刺客教條明明是完全直翻== 05/19 16:56
waiting101: 刺客教條翻譯沒問題吧 05/19 16:57
ash9911911: 開個玩笑而已 反應不要這麼大啦= = 05/19 16:59
npc776: EZ是女角(x 05/19 17:03
y12544: 度 所以後來G社改成星光戰士了 05/19 17:03
iris486: 女友成雙(已經3人了.. 05/19 17:04
wagayidnf: 就halo啊 05/19 17:04
TCPai: 最後一戰啊,都出幾代了 05/19 17:04
homeboy528: 動物朋友啊,第二季變成偉大人類與他的追隨者們 05/19 17:10
xxx60709: 其實Resident Evil也是差不多水準的創作標題 05/19 17:11
henryyeh5566: 銀河美少年,轟天高校生 05/19 17:13
bc0121: 銀河美少年是劇中腳色的稱謂,作品譯名是閃耀的塔克特吧? 05/19 17:16
linzero: 電影譯名 05/19 17:18
homeboy528: 太空戰士吧,有幾代真的有上太空的嗎XD 05/19 17:19
wl00533180: 14有阿 05/19 17:21
npc776: 4代決戰上月球 其他我沒印象有 05/19 17:22
safy: 8也上宇宙了 05/19 17:26
neerer: FF系列478真的有上太空;惡靈古堡4&8代真的給你城堡 05/19 17:32
steven70101: 太空戰士的問題,可以看#18VZtwhr (Gossiping) 05/19 17:50
steven70101: 然後翻譯只能看1代啦,尷尬的是1代只有常上天空沒上 05/19 17:51
steven70101: 到太空XD 05/19 17:51
mizuarashi: 七龍珠,現在竟然有二龍珠 05/19 17:58
BlackChie: 雖然不太算翻譯問題,但像SAO,冰菓這種稱呼知道在講哪 05/19 17:58
BlackChie: 一部作品就好沒差 05/19 17:58
RuinAngel: 玩命關頭吧,一開始覺得翻這啥鬼經過十幾年之後愈來愈 05/19 17:58
RuinAngel: 切合主題了XD 05/19 17:58
lnceric008: 孤島危機阿 05/19 18:05
lnceric008: 阿孤島是大陸翻的 台灣是極地戰嚎反而沒問題 05/19 18:08
plzza0cats: 英雄聯盟 05/19 18:24
bear26: 神鬼奇航 05/19 18:25
mamamia0419: 怪獸產地 05/19 18:35
mamamia0419: 第二集開始就跟怪獸沒關係了 05/19 18:38
Inelegant: 怪獸產地不是翻譯的問題啊XDD 05/19 19:05
OPPAIOHYA: 刺激1995 05/19 19:11
smpss91319: 三小俠 05/19 19:24
bc0121: 孤島危機是Crysis(台譯末日之戰),極地戰嚎是Farcry... 05/19 19:28
ericyou0122: 古墓奇兵原文就有墓了 05/19 19:46
sleep30hours: Etrian Odyssey (英文版世界樹的迷宮),第一代的 05/19 19:54
sleep30hours: 地區叫艾特里亞但是後面每一代都換地方。 05/19 19:55
k1400: 邪惡居民? 你認真? 05/19 21:03
SangoGO: 刺客教條的刺客比較是一種精神而非職業,跟聖殿騎士一樣 05/19 22:43
SangoGO: 都是思想套在某個皮上面 05/19 22:43
shinchung: 其實每代都有老舊的建築物啦 05/19 23:42
kimokimocom: 動物朋友惡?? 喔你說那個來黑的同人作品喔 05/20 22:30