精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
我也不太確定捏 = = 昨天晚上的直播 https://www.youtube.com/watch?v=5R8JSnaFL9I&t=11813s
快結束時有人投中文SC https://i.imgur.com/0h4TuFE.png Kobo唸完上一位i________Fish的SC之後 輪到打中文SC的C________n S______jaya Kobo看到,先唸兩次id,喊M醬想要問點事情 跟大家說先等一下捏 然後先唸下一位Su_i-T___i開頭的SC 唸完再回到上一位 「S______jaya, S______jaya,(一段ID語)」 用中文念這串SC: 「恭喜 Kobo 獲得 500 百訂閱者! 我們將耐心等待 500 百 慶典特惠!」 「ㄚ!謝謝你!謝謝你,C________n S______jaya」 「S___w醬 謝謝你」 「阿門阿門 ok」 (???) 然後唸下一個u__l_ a_i的SC 有人知道完整情況嗎 那段ID語跟講阿門的意思? 還是其實沒什麼 只是問M醬那條SC的羅馬拼音怎麼唸ㄚ = = 我以為觀眾投SC會以V的慣用語為主捏 看到Kobo台還是有很多韓日語SC 所以其實沒關係嗎 之前不是齁V都說不唸不熟悉的語言或拼音SC 避免唸惡意SC被剪輯的問題? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.164.138.77 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1652426906.A.BF3.html
ken1990710: 畢竟中文圈很多惡搞ID,注意一點比較好 05/13 15:31
eric20601: 不講惡搞ID 這中文文法好怪 05/13 15:32
Rolldadice: 所以可以唸中文喔 第一次聽到齁V唸中文完整SC 05/13 15:33
aegius1r: 看起來像機翻 05/13 15:33
diabolica: 這是中文嗎== 05/13 15:33
digitai1: 不熟悉的後面念不念看個人 而這種讓人在不知情惡意講 05/13 15:33
ckwing03: 這啥鬼中文== 05/13 15:34
digitai1: 出問題化的好幾次了我記得 NENE之前就有韓語SC讓她聲援 05/13 15:34
chen31502: 本來就可以唸 你可以去聽看看nene唸中文 05/13 15:34
timke: Nene:first time? 05/13 15:34
digitai1: 貪汙的前總統名字(她唸出來不知道意思 然後被鬧的 05/13 15:34
digitai1: 那時候她影片留言還關了一陣子 05/13 15:35
ThreekRoger: 那中文看起來像其他語言翻成中文的 05/13 15:36
jeff666: 要不要念不熟語言的SC 是看V個人跟經紀人吧 05/13 15:36
digitai1: 這種避免滿能理解的 不然到時候誰不小心念個俄羅斯勝利 05/13 15:36
digitai1: 收復烏克蘭之類的就麻煩了 05/13 15:36
Qazzwer: 是我手機顯示問題還是怎樣 為什麼你的文章很多________? 05/13 15:36
我用底線取代完整id = = 丟中文SC的好像是台灣人 那為什麼kobo要講阿們?
ThreekRoger: 先用翻譯軟體喵一下才敢念吧 這種慶祝的就沒啥 05/13 15:36
※ 編輯: Rolldadice (1.164.138.77 臺灣), 05/13/2022 15:39:49
homeboy528: 不熟的語言本來就要確認一下內容妥不妥,正常吧 05/13 15:38
Lhmstu: 確認內容是不是正常的吧,中文就最愛搞事啊,讓人有警戒 05/13 15:42
Lhmstu: 心了 05/13 15:42
zizc06719: kobo會講中文? 05/13 15:43
homeboy528: 上面都有舉例韓文的了,不只中文好不好= = 05/13 15:43
AirO0264400: 這中文...是不是有人弄錯印尼文之類的翻譯成中文了 05/13 15:43
AirO0264400: 不然沒啥道理 05/13 15:43
z23061542: 還是不要好了 最近太敏感了 等等要你挺俄自己還不知道 05/13 15:43
AirO0264400: 這語法我們跟西台灣都不通順吧 05/13 15:44
lavendin82: 很明顯就是翻譯機按錯語言吧 05/13 15:45
a25172366: 這語法感覺是英翻中還是啥的 05/13 15:45
Qazzwer: 哦哦哦XDDD 05/13 15:47
WindSucker: 台灣不要造成困擾 05/13 15:49
frozenstar: 這不是台灣人會寫出來的中文吧,他投的幣別也不是台幣 05/13 15:50
frozenstar: 是英鎊。至於kobo說阿們大概只是因為那個觀眾的ID是 05/13 15:50
lavendin82: 丟SC的看起來是印尼人 有在台灣留學過 但為什麼不留 05/13 15:50
lavendin82: 印尼文就好 詭異XD 05/13 15:51
frozenstar: Christian(基督徒) 05/13 15:51
aegius1r: 我也覺得像是按錯而已 要善意要搞事都不會這樣寫w 05/13 15:51
Rolldadice: 喔對捏 當成名字了 = = 05/13 15:51
loveSETSUNA: 大馬人嗎 聽說馬來跟印尼語差不多 05/13 15:52
loveSETSUNA: 反正不會是中文母語者寫出來的 05/13 15:52
killme323: 中文主語者不會這樣打 05/13 15:52
slps9060712: 500百是三小?5萬? 05/13 15:55
newasus: 50千還能理解,500百不知道為什麼會這樣寫/翻(可能和這個 05/13 15:58
newasus: 人的母語有關?) 05/13 15:58
t77133562003: 克林貢語都可以了 中文那有差 05/13 15:58
newasus: 或者可能是要打500千錯了,kobo訂閱我記得差不多就是50萬 05/13 16:00
CPULE: 那看起來根本不像母語中文寫的 說不定根本是有人想機翻 翻 05/13 16:01
CPULE: 錯語言而已 05/13 16:01
luke06: 那怎麼看也不會是中文使用者打出來的吧,超像機翻 05/13 16:05
justbekilled: 驚訝的是kobo會講中文 05/13 16:07
Pegasus99: 大概是哪個西方人想翻印尼文 機翻按錯但也看不懂中文 05/13 16:08
Pegasus99: 以為自己翻的是印尼文就貼了 05/13 16:08
qwe1487738: 喜歡伍佰要講兩次 05/13 16:08
CPULE: 害我想到分不清楚台灣跟泰國的那個笑話 05/13 16:09
chadhold: 臺灣人會講500百喔= = 05/13 16:11
teddy12114: 印尼人不是通常都懂中文? 05/13 16:19
Raynor: 印尼懂中文?你是不是有什麼誤會 05/13 16:22
applerev: 懂中文的應該是早期移居的母語中文僑民二三代吧 05/13 16:23
hsiehfat: 印尼人懂中文...你那邊是哪個平行宇宙的地球? 05/13 16:24
a25172366: 你說馬來西亞人懂中文還比較合理一點 05/13 16:28
a880512003: 印傭? 05/13 16:35
newasus: 馬來西亞華人確實是用中文(簡體) 只是也只佔馬來西亞人1/ 05/13 16:38
newasus: 4左右 05/13 16:38
Belfast: 以前印尼排華,現在不知情況如何 05/13 16:40
Msapiens: 印尼有很多懂中文的華裔≠印尼人懂中文 05/13 16:42
noreg10116: NENE那邊很多中文阿== 05/13 16:44
artjio: 我記得最神的是有一個念起來是35脫光光,然後翻譯成日文 05/13 17:14
artjio: 還是35脫光光 05/13 17:14
artjio: 希望中文也有這種玩法 05/13 17:14
mamamia0419: nene那就有阿,畢竟還有幾個台灣石油 05/13 17:47
AirO0264400: 樓上講到泰國我有一個猜測 是不是有人搞不清楚印尼& 05/13 17:52
AirO0264400: 泰國 然後翻譯機找泰國 又搞不清楚泰國&台灣....嗯 05/13 17:52
AirO0264400: 所以就... 05/13 17:52
rhythm7321: 可能都覺得黃人都說中文或日文才翻到中文吧 05/13 18:55
class30183: 看他用英磅,內容無惡意,單純猜外國人用機翻選錯 05/13 19:01
greed3819: Kobo中文可愛<3 05/14 07:01