精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
● 9689 10 5/02 PrinceBamboo □ [問題] 家機/掌機遊戲的中文化 文章代碼(AID): #1HWY5cVq 作者: PrinceBamboo (竹筍王子) 看板: C_Chat 標題: [問題] 家機/掌機遊戲的中文化 時間: Thu May 2 16:18:43 2013 我對家機跟掌機遊戲比較不熟 相較於電腦遊戲而言 過去來看 電腦遊戲的中文化比較多 由台灣遊戲代理商代理並翻譯 而家機跟掌機遊戲(一般而言不是英文就是日文) 第一個幾乎沒有台灣或中,港的遊戲公司會在上面出遊戲 (問題1:總共有多少例子呢?) 第二個 日,美各社的遊戲 即使有代理也沒有中文化 因此跟水貨是一樣的 問題2:這是什麼原因呢? 是不是因為家機和掌機的遊戲 通常不像電腦遊戲是由國內廠商代理 而是由自己在台灣成立的公司發行 再由經銷商發售 而無論是美日在台分公司也好 經銷商也好 都不像電腦遊戲代理商那樣擅長中文化? 然後過去也認為沒有必要多花成本在上面 (ex.超級瑪利,快打旋風 不懂英日文還是能玩 但是神奇寶貝就...只能很辛苦的玩) 但是中間好多年沒注意 最近一回頭驚覺 現在已經有不少中文化的家機/掌機遊戲了 問題3:最早中文化的是哪個主機的哪款遊戲呢? 是Wii Sports 還是PS3的太空戰士? 問題4:目前這些遊戲的中文化 分別是由誰負責呢? (主機本社? 主機台灣分公司? 遊戲本社? 遊戲台灣分公司? 經銷商?) 現在願意為了台,中,港玩家市場 主機做中文介面 遊戲中文化 跟過去的差別是什麼呢? 因為看到"會鎖分區的"3DS 逆轉裁判5公告繁中機對應是出日文版 很失望 強烈希望神奇寶貝X.Y會出中文版 順帶想到這些問題 先謝謝熱心的各位 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.251.230.155
NakaharaMai:怎麼很像作業題目XD 05/02 16:22
Vladivostok:PM出台版英文就要偷笑了... 05/02 16:22
NakaharaMai:Wii Sports應該比較早吧 05/02 16:22
weiyilan:勿忘TOD 05/02 16:22
ainamk:早期家機和掌機的容量比較小 要塞中文字相對難度高 05/02 16:23
PrinceBamboo:我已經畢業了 而且哪有這種作業啊 是我自己好奇 05/02 16:24
ainamk:當片假名和平假名都得共用時更不可能期待有中文 05/02 16:24
PrinceBamboo:印象從主機有選單介面後 才有中文介面 才有中文遊戲 05/02 16:25
PrinceBamboo:查了4F說的 TOD是PS,PS2 TOD2是PS2,PSP 是哪個有中文 05/02 16:28
actr:N社的東西不要去想中文話啦 05/02 16:29
actr:光是鎖區就很白癡了 中文化要錢要人力 市場這麼小 05/02 16:30
actr:一年有十片就很不錯了 05/02 16:30
actr:更何況冷門遊戲賣不了幾片 想中文化更難 05/02 16:31
actr:除非廠商自己跳出來搞 像是光榮 SCET一類的 05/02 16:31
actr:對了,那個問題一我只知道仙劍1 台灣高鐵 還有一個PSN的遊戲 05/02 16:32
kopune:官方正式的我忘了 但我記得SFC的蓋亞幻想記和天帝創造 05/02 16:33
kopune:在日本版出來後過1個月就有中文版出來了 05/02 16:33
gasbomb:台灣高鐵不是台灣人做的 05/02 16:34
PrinceBamboo:3DS有時之笛中文已經是破天荒啦 至少對N社是個大躍進 05/02 16:35
salvador1988:PMXY出中文版我立馬敗台版XL 但機率趨近於0啊QQ 05/02 16:36
PrinceBamboo:其實我很想買台機XL 但怕不能玩X.Y 所以還在觀望中 05/02 16:37
PrinceBamboo:應該是不會不能玩 但如果只出亞日 那我不如買日機LL 05/02 16:37
tsairay:中文化開始興盛主要是因為程式開發技術進步,在架構上就 05/02 16:38
tsairay:支援多語系,改版成本比以前要低很多 05/02 16:38
salvador1988:不過我很有可能為了薩爾達買就是了= = 05/02 16:39
kopune:http://tinyurl.com/brezt4o 官方的大概是這個了 我玩過 05/02 16:39
bluejark:ps有個射鵰英雄傳是中文的 05/02 16:40
PrinceBamboo:看來那個三國志列傳應該是最早的了 是台灣SEGA翻的嗎 05/02 16:41
weiyilan:記得是TOD2吧?銷量大暴死 05/02 16:45
bluejark:以前的遊戲的文字都是自建字庫 就是一個字一張圖的意思 05/02 16:46
PrinceBamboo:原來PS2就有了 查了TOD2台港版是2003 比三國志列傳晚 05/02 16:48
gasbomb:你只問最早啊 ^^||| 其實中文化遊戲沒你想像的少 05/02 16:53
PrinceBamboo:比我想像中的早 但中文化多起來是最近幾年的事沒錯 05/02 16:54
gasbomb:PS2的ICO比TOD2更早 但是ICO的文字量... 05/02 16:56
PrinceBamboo:對了 銷量大暴死 的意思是銷量好到爆嗎? 05/02 16:58
gasbomb:我看過200元一片的TOD2 你覺得呢 XD 05/02 16:58
gasbomb:我記憶中PS2的中文遊戲還有 Time Crisis 3,Kunoichi,SIREN 05/02 16:59
gasbomb:GT4,某一片嗶波猴,Arc the lad 有請其他強者補完 05/02 17:00
gasbomb:還有汪達與巨像 中文化經典不得不推真三國無雙二 05/02 17:03
gasbomb:http://www.youtube.com/watch?v=5JbiytWynnw 俺來啦! 05/02 17:03
SCLPAL:射鵰英雄傳那款,印象因為中文遊戲好像雜誌狂介紹一陣子 05/02 17:06
PrinceBamboo:200元 那應該是銷量爛到爆囉? 為什麼? 中文化很糟嗎 05/02 17:06
gasbomb:鍵盤分析 第一因為太晚出 中文出的時候大家已經破到爛 05/02 17:07
salvador1988:PM中文版還有一個問題 新PM的官方譯名很晚才公布 05/02 17:07
gasbomb:再來就是盜版了 當年PS2盜版很兇的 看DOA2賣多好就知道 05/02 17:07
PrinceBamboo:現在的官譯是動畫代理商決定的 Pokemon co.偶爾插手 05/02 17:14