精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
作者: oldT (焦慮) 看板: C_Chat 標題: Re: [閒聊] 反而喜歡對岸的譯名怎麼破? 時間: Thu May 9 12:38:01 2013 在那個年代,常常雜誌編輯要為遊戲訂定中文名字的時候 幾乎都是在"只有日文名稱"的時候就得決定了 看看那精美的霸天(ry 當然現在不一樣就是 另外太空戰士和勇者鬥惡龍這些譯名 我記得SE早就知道了(汗 而會變成像今天堅持使用英文 一切都是因為大陸翻成"凡人物語"的這款遊戲 SE對這個譯名非常有意見 鬧了一陣子後就統一用英文了 至於KONAMI 潛龍諜影、特攻神諜其實當初都是官方指定的譯名 也是後來才改成英文 不過純愛手札倒是沒有堅持用英文 有時候日本廠商的標準真的很捉摸不定 再來是有中文化的遊戲 遊戲有中文化的話雜誌基本上都一定是照著走 比如說鬼屋=>洋樓 聽說有人認為乾脆叫透天厝還比較好 相較於大陸, 台灣雜誌上遊戲的中文譯名都是要經過送審的 不過日本人對漢字和我們對中文的SENCE真的差異很大 再加上審查的是版權方+遊戲廠商 常常因此鬧了不少笑話 比如說以前有個日本編輯筆名中文直譯是金玉滿堂 翻成日文的話...... ※ 引述《sannosekai (翻譯官)》之銘言: : 魯夫和香吉士是純音譯 : 覺得順不順耳,見仁見智 : 騙人布我倒是覺得加入了一些角色形象 : 記得他剛出場就很愛吹牛 : 騙人布的日文也會讓聽的人知道這傢伙是唬爛咖 : 我反而覺得騙人布翻得還不錯 : 至於推文提到的惡靈古堡和太空戰士 : 我想惡靈古堡的翻譯比較接近美版 : 也就是Resident Evil : 而不是日版的Biohazard : 當然這只是我的猜測 : 也有可能是根據內容腦補惡靈古堡這標題 : 太空戰士則是台灣民間早期自己搞出來的…… : 連SE當初要中文化FF13 : 知道台灣的FF叫太空戰士都傻眼 : 他們完全沒這個意思 : 現在比較官方的中文遊戲網頁也看不到太空戰士了 : 一律都是Final Fantasy : 大陸的最終幻想我覺得還不賴 : 不過SE堅持要原文的樣子 : 至於電影名稱喔……不予置評XD : ※ 引述《kopune (pH值=7 戒菸中ㄉ菸叔)》之銘言: : : 像是海賊王(後來改成航海王) : : 魯夫<=>路飛 : : 香吉士<=>山治 : : 騙人布<=>烏索普 : : 總覺得對岸的翻譯比較順耳(?) : : 還有一些書名和人名的翻譯 : : 一時之間也想不出來有什麼例子 : : 有人覺得某些作品對岸的譯名比較好的嗎? --   小動物黙れ。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.124.84.31
Xavy:金玉其外(被警察抓走) 05/09 12:39
blackone979:路易吉祥樓 05/09 12:39
gunng:銀魂表示: 05/09 12:39
gasbomb:洋樓真的是正式譯名? 05/09 12:39
zack7301428:路易吉祥樓<---當初還真的看成這樣 05/09 12:41
licell:潛龍諜影才是官方指定吧?特攻神諜是在那之前的泛用譯名 05/09 12:43
kopune:路易=>路易吉 鬼屋=>洋樓 05/09 12:44
gasbomb:其實最早台灣雜誌有燃燒坦克跟特攻神諜之爭 05/09 12:44
licell:對了,還有燃燒坦克 05/09 12:44
oldT:好像是這樣 應該是我記錯了(大汗 05/09 12:45
gasbomb:燃燒坦克派認為既然是同遊戲續作 沒理由把譯名改掉 05/09 12:46
gasbomb:特攻神諜派就認為燃燒坦克什麼鳥譯名 特攻神諜好聽又好懂 05/09 12:46
zack7301428:特攻神諜好像是飛迅還是疾風快報之類的翻的吧 05/09 12:46
oldT:燃燒坦克現在似乎被用來專指紅白機那作? 05/09 12:47
gasbomb:對 記得是疾風系統翻的 青文則是採用燃燒坦克 05/09 12:47
tom11725:合金裝備 05/09 12:49
zack7301428:疾風早期翻的很多譯名到現在大家應該還是很熟悉 05/09 12:50
zack7301428:反而青文翻的就沒那麼漂亮 05/09 12:51
gasbomb:女神戰紀/女神異聞錄 還有很多例子 一下子想不起來 (頭痛 05/09 12:52
colin1120:金玉滿堂wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww 05/09 12:52
PsycoZero:話說MGR他還翻譯作潛龍諜影不太對... 05/09 12:54
licell:是女神戰記(疾風)/女神鎮魂錄(青文) 05/09 12:54
PsycoZero:潛龍諜影是MGS,他已經變MGR了要沿用不太合理,不過好像 05/09 12:55
gasbomb:....幹 我怎麼手殘打成異聞錄了 orz 05/09 12:55
PsycoZero:也沒有別的替代... 05/09 12:55
SCLPAL:金玉堂:歡迎光臨 (好恐怖喔 05/09 13:18
PrinceBamboo:凡人物語是RADIATA STORIES 我很喜歡的遊戲 05/09 16:46