精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
作者: Valter (V) 看板: C_Chat 標題: Re: [閒聊] 現在的字O組 時間: Thu May 9 21:05:21 2013 ※ 引述《f222051618 ( 珍 珠 奶 茶 )》之銘言: : 剛剛把某部動畫重翻出來看 才發現這首IN與ED的歌詞也被翻成超文言的 wwwww : 總覺得現在字O組走文言風是一種趨勢了 XD : 下面是該首歌部分歌詞 如果說現在字O組流行文言風歌詞 那麼某對岸討論區應該算是很流行歌詞編譯? 也就是把歌詞修飾成和原文相近的字句長度,不過為了去配合可能多少有些加油添醋 以下是目前看到這首歌的最近一個編譯版本,有興趣的可以搭配旋律唱唱看 ---- 聽風兒輕聲吹拂 任大地披上新綠 躍過山山水水 清澈海天盡處 那太陽悄悄升起 望四方遠景蔥蘢 溫柔和煦,細細述說 照亮每個角落 沒有星星的夜裡 風吹雲起雨落 有個聲音這樣說 「未來之路就在此時此刻」 天天唱響這心靈之歌 步伐堅定始終如一 願歌聲嘹亮插上翅膀 飛向遠方 有一天,夢想乘著歌聲 輕輕叩開你的心房 那彌足珍貴的記憶 笑容閃亮,青春燦爛度過的美好時光 ---- 另外再分享一首,也是有某字O組製作文言歌詞加上有人在修編歌詞 貼一段看有沒有人看得出來是哪一首XD(本季新番) ---- 冥冥之間,呼喚著我的聲音。 反反覆覆,呼喚我的聲音。 遙遠的思念,一點點的靠近。 溫柔和煦,的聲音,它漸漸飛進了我的心。 那胸中,苦悶迫切心情,說不清的感覺~是為什麼? 走進,不知道的世界,展開小小心願,描繪七彩的畫卷。 浮生若夢期盼自由自在,驀然回首猶豫又徘徊。 仰望滿天星辰許下願望,和大家同聚一~~堂, 共度那歡樂時~光。 -- (/‵Д′)/おい、軽戦車! そこをどけ! |・д・)(・_・| 嫌です、それに八九式は軽戦車じゃないし 中戦車だし -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.60.122.1
hydra6716:看起來很像龍族的祝禱詞 05/09 21:08
MikiSayaka:(應該不在本季Master追番範圍... @@) 05/09 21:12
不確定有沒有追動畫,不過搜尋了一下我相信阿爽知道這首XD ※ 編輯: Valter 來自: 210.60.122.1 (05/09 21:16)
yshinri:後一首該不會是 sister's noise 吧 OAO 05/09 21:20
yshinri:(雖然又唱了幾遍感覺不太像...) 05/09 21:20
yshinri:嗯...我自己駁回 XD 05/09 21:21
MikiSayaka:(Master 發出了一聲 X!... 原來是這個) 05/09 21:21
MikiSayaka:Ans: RDG ED... (聽一下就發現了 orz) 05/09 21:22
babylina:沒有星星的夜裡 直覺想到獨角戲 (糟糕透露年齡了 05/09 21:22
MikiSayaka:RDG 沒有追只有聽歌就飽了, 跟巨人一樣. 05/09 21:22
MikiSayaka:這首歌的泉水子版是本季最終救贖, 怎麼可能會放掉 orz 05/09 21:37
cloud7515:聽說拿日文直接網路翻譯會跑出有文青風格的文章 05/09 21:47