精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
●14483 19 5/28 twylggyy □ [閒聊] 台灣輕小說有可能銷到日本甚至動畫化嗎? 文章代碼(AID): #1Hf9dNOY 作者: twylggyy (有必要我才開電腦) 看板: C_Chat 標題: [閒聊] 台灣輕小說有可能銷到日本甚至動畫化嗎? 時間: Tue May 28 19:49:40 2013 我對輕小說業界幾乎沒什麼概念 不過放眼書局的輕小說專區 幾乎清一色是日本的輕小說 像是俺妹 禁書目錄 狼與辛香料 早期的涼宮 夏娜等等 而且有動畫化的輕小說更不用說幾乎都是日本作家寫的 為什麼日本有辦法支撐起輕小說的市場呢? 是因為台灣的讀者群比他們少很多嗎? 像我看台灣角川也有舉辦一些鼓勵寫作輕小說的獎項 甚至還有些獲獎者得到了出版的機會 那這些台灣的輕小說有機會翻譯成日文或英文,銷到日本或歐美市場嗎? 甚至動畫化(感覺上動畫化是讓知名度三級跳很重要的一環) 另外前些日子看到西洽有文章 指出日本專輯歌手拿到的好像很少 (似乎一張10元...不知道有沒有記錯= =) 那像這種輕小說作者,有辦法拿到的版稅到底是多還是少呢? 如果像唱片很少的話,理論上無法發展出這麼蓬勃發展的小說市場吧? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.125.216
PsycoZero:先把總裁系列外銷好了,這種無國界 05/28 19:50
thbw666:龍使什麼時候才要改編 05/28 19:50
howdoyou3456:看SAO能紅成那樣我相信鱷盡島應該也行吧 05/28 19:51
P2:香港輕小神雕俠侶 05/28 19:52
thatsocool:角川之前金賞的罌籠葬有出日文版 05/28 19:55
twylggyy:所以為什麼台灣輕小說很少像日本那麼聞名 甚至動畫化呢? 05/28 19:55
PsycoZero:因為日本輕小說一年少說50部,你要怎麼出頭 05/28 19:56
howdoyou3456:其實我看起來都嘛差不多 日本賣肉賣萌更誇張就是了 05/28 19:56
andante6851:要考量市場 ,日本閱讀率很高 ,而且書店也不能看免錢 05/28 19:57
Xavy:理論上是可以,只要有辦法紅.. 05/28 19:57
howdoyou3456:像那個奈亞子 整個故事跟邪神是有半點屁關係呀? 05/28 19:57
Xavy:之前也有過原作韓國來的動畫吧? 05/28 19:57
r02182828:怎麼出頭? 找一個好插畫家阿 有好插畫家糞作都能出頭 05/28 19:57
PsycoZero:日本的書店可以看免錢啊,漫畫不行之外... 05/28 19:57
PsycoZero:最好的噱頭不是找插畫家,是直接用日文去投給日本出版社 05/28 19:58
PsycoZero:用台灣人作家的身分,噱頭十足 05/28 19:58
enfis:行銷搞得起來就會紅。 05/28 19:58
JAYMA56:台灣有空也不會想看小說吧 覺得是沒用的閒書 05/28 19:59
JAYMA56:日本讀者比較多 內需就夠了 大概 05/28 19:59
SchoolDeath:前陣子的確有在日的台灣人出日文輕小說啊XD 05/28 19:59
SchoolDeath:忘記是哪家了 不過沒特別強調台灣人作者就是了 05/28 20:00
PsycoZero:我就是說那個 05/28 20:00
SchoolDeath:https://twitter.com/mikinazuna 好像是這位吧 05/28 20:01
mepass:不是不可能 但是日本不缺題材的情況下 05/28 20:02
mepass:沒必要去用台灣的原作 05/28 20:02
mepass:而且台灣跟日本文化有差異 日本人買不買帳還是個問題 05/28 20:02
mepass:除非真的有什麼噱頭 比如說台灣人得了日本某文學獎之類的 05/28 20:03
twylggyy:簡單來說在台灣寫小說不容易囉? 內需跟外銷都好像高難度 05/28 20:06
mepass:twy你是回我嗎 我完全沒有提到這個事情 05/28 20:07
JAYMA56:我書櫃中的小說是靠日本翻譯文學養大的(遮臉 台灣只有幾部 05/28 20:07
kisc32950:火鳳在日本好像也蠻悲劇的... 05/28 20:10
LoveMakeLove:不可能。 05/28 20:10
Yanrei:看向SAO跟劣等生,直接買對岸的來翻日文可能比較快 05/28 20:13
twylggyy:me大我是看了大家的推文之後回應的啦@@ 不知道是不是這樣 05/28 20:16
reader2714:和對面模式類似 可是SAO和劣等生還是強了很多個級別.. 05/28 20:21
reader2714:台灣喔 看看妖刀記有沒有機會 XX島那甚麼鳥也拿出來說w 05/28 20:22
vergilmir:中文要完整的翻過去有難度..你看像火鳳一句荊軻刺秦 05/28 20:26
ssccg:日本也有網路小說,不需要對岸的,現在就出很多了啊 05/28 20:30
ssccg:翻譯難度、文化差異什麼的都不是重點,夠紅就會有出版社肯出 05/28 20:32
quiz1024:這問題我也想過 只能用大筆大筆的金錢把台灣的小說推到 05/28 20:35
quiz1024:日本去 05/28 20:35
twylggyy:是指用大量行銷嗎? 05/28 20:54
crazypitch:劣等生沒看過不評論 SAO...強了很多級別是在說笑嗎 05/28 20:56
crazypitch:你如果說是UW還有得討論... 05/28 20:57
crazypitch:SAO嘛.. 05/28 20:57
x51923716:噩盡島是神作啊 你有意見嗎(不看第二部的話 05/28 20:58
x51923716:噩盡島的題材 很適合動畫化啊 還有SAO前面是什麼鳥WWWW 05/28 21:00
reader2714:SAO光戰鬥描寫中國就沒一本網小比得上 而且Uw就sao後續 05/28 21:07
reader2714:幹嘛分開看...w....XX島第二部就是個大爛尾阿 幹嘛分開 05/28 21:08
reader2714:看....lol 05/28 21:08
angel84326:小說比較難吧!可以考慮吾命騎士? 05/28 21:32
angel84326:漫畫的話可以考慮冥戰錄? 05/28 21:33
soem:奇怪,我以為推文會提到 罌籠葬(華葬伝 ~Flower Requiem~) 05/28 21:39
angel84326:樓上,五樓有說 05/28 21:44
soem:很華麗的被我忽略掉了...XD 05/28 21:46
soem:跑去翻了一下罌籠葬的日文讀者心得,會不會有書系年齡層的問題 05/28 21:47
Yanrei:SAO後面不曉得,前面戰鬥還好吧XD 05/28 21:48
reader2714:如果SAO這樣只是還好 那起點那些yy九成九都劇毒了吧.. 05/28 22:39
b2209187:SAO也不是無敵阿,主角威能寫得很扯 05/29 04:04
johnnycgi:總裁系列只是凸顯台灣普遍用名利衡量一切的價值觀 05/29 05:19
johnnycgi:這世界哪來那麼多總裁 一 一" 05/29 05:20
oversky0:大老師不是說了,重要是插畫,內容就別在意了。 05/29 09:10