精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《davidex (玉藻前我的)》之銘言: : 記得破防這詞都是線上遊戲用的 : 不知從哪時候開始 : 看到有人用"我破防了" : 來形容動漫人物或劇情發展 : 不如自己預期走向的時候 : 這也是支語的一種嗎? 我破防了,那是引申用法,你可以說他是支人改變用法。 不過我破防了原意本身就存在。 破防:格鬥遊戲有在用,意指破壞對方防禦姿態。 破甲:WOW崛起後很常在MMORPG遊戲中聽過,是技能名稱。 降防、扣防:RPG聽過,LOL也會用。 爆衣:表界的話,格鬥遊戲龍虎之拳第一個爆衣的就是金,延續到KOF。 爆衣角:漫畫通常指的是聖鬥士星矢中的紫龍。 如果這四個字合在一起就變成支語,你我未來只能用注音文溝通了。 ㄨˇㄆˋㄈˊㄌ˙ 不過這樣不是很有韓國人的感覺嗎? ㄍㄢˇㄐㄩㄝˊㄏㄠˇㄒㄧㄤˋㄅㄨˊㄘㄨㄛˋㄧㄝ˙? 不,並沒有↑。 對岸文字獄已經多到要用一堆奇怪代稱表達心理情緒了。 我是覺得這樣很可憐啦。 單純地用『我不能接受』跟『我崩潰了』不就好了嗎? 『我不能接受』還有梗圖可以用呢。 更情緒一點的『什麼爛劇情』跟『這劇情餵給狗吃狗都不吃』也行啊。 或是更情緒一點的『幹O娘』也行,還能發洩情緒。 所以我覺得『我破防了』可以直接用『O你娘』代替。 我的感覺啦。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.252.115.246 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1662331624.A.230.html
joey0vrf: 你懂不懂”詞義“這個概念是什麼意思? 09/05 06:57
sai007788: 我不是中國人 09/05 07:05
sai007788: 所以不懂 09/05 07:06
w3160828: 我破防了,也有拿來當作我很感動用…根本詭異 09/05 07:17
john0421: 語言就是會改變 **隻小豬 **買 類**車 09/05 07:22
randolph80: 這是支語,連文法都不對,想表示被,但是沒有被 09/05 07:33
Lucas0806: 解釋得太複雜了 就「崩潰」二字現在被上頭認為 09/05 07:33
Lucas0806: 影射對現狀的不滿甚至直指經濟或房市 因此對岸廣 09/05 07:33
Lucas0806: 大求生欲滿滿的韭菜們才改用破防一詞 09/05 07:33
joey0vrf: 一個文詞的意義、含義 去找詞典應該也會給差不多的釋義 09/05 07:48
joey0vrf: 一個詞偶爾會有多個意義 別人在討論其中一個詞義時 09/05 07:48
joey0vrf: 硬要拿另一個詞義來瞎攪和幹嘛… 09/05 07:48
Vulpix: 龍虎之拳美個都會爆。 09/05 08:29
Vulpix: 每 09/05 08:29
beoneself: 笑死 但我認真覺得這些支語有些蠻有創意的 09/05 09:13
beoneself: 說真的語言就是一個不斷融合進步演變的過程 硬要整天抓 09/05 09:13
beoneself: 支語真的蠻蠢的 09/05 09:13
jaye5e5e5e5: 這個詞能流行起來就是他比你說的那些有料多了,何必 09/05 09:34
jaye5e5e5e5: 支語就全面反對 09/05 09:34