→ jeeyi345: 這不是作者噴讀者的那部嗎? 09/01 23:30
→ forsakesheep: 是啊,不過經過這段時間評價算反轉了吧 09/01 23:32
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: forsakesheep (42.74.178.136 臺灣), 09/01/2022 23:32:35
推 ghostyue: 各大遊戲平台都有吧 09/01 23:33
→ Sessyoin: 好好聽捏 09/01 23:34
推 shadowblade: 這種日文程度就別碰AVG了吧,影響遊玩體驗 09/01 23:34
推 StrikeBee: 有PS4/NS版的海貓咲,這個是最完整的遊戲版本了 09/01 23:34
→ GodVoice: 我只想把貝雅多給XXXXXXXXX 所以只好玩優服利亞 09/01 23:35
→ shadowblade: 尤其又是文本量大的,去找翻譯比較實在 09/01 23:35
推 redsa12: 我都玩英文版 翻譯得還行 09/01 23:37
推 converse0201: 不建議 會幾乎看不懂 09/01 23:37
→ redsa12: steam上有英文版 09/01 23:37
推 dodomilk: 評價沒有比寒蟬高吧 09/01 23:40
推 StrikeBee: 喔對用字雖然不難但畢竟是大玩文字遊戲的劇情 09/01 23:40
→ converse0201: 尤其這部很多推理跟辯論場合 09/01 23:41
→ StrikeBee: 建議要有一定的語意理解能力再來看原文,不然沒法思考 09/01 23:42
→ forsakesheep: 好吧QQ 09/01 23:44
推 BernieWisman: 在英文圈評價比寒蟬高很多喔 09/01 23:46
推 dodomilk: 那拜託英語圈的大老出資出新動畫吧~ 09/01 23:47
→ dodomilk: 一期動畫根本沒講到海貓重點啊 09/01 23:48
→ FurudoErika: 商業價值沒有暮蟬高而已 09/01 23:55
推 dodomilk: 居然有這個帳號XD 09/01 23:56
推 a125g: 直接看漫畫 09/02 00:00
→ a125g: 雖然遊戲bgm很強 但漫畫完整度 09/02 00:00
→ a125g: 比較高 09/02 00:01
→ a125g: 歐美vndb前5 比暮蟬高 09/02 00:01
→ FurudoErika: 漫畫EP8補了很多,真的不錯,繪梨花更活躍 09/02 00:03
→ gasgoose: 只會五十音跟漢字等於看得懂英文字母就想看英文小 09/02 00:07
→ gasgoose: 說,省點時間吧 09/02 00:07
→ kaiteinomen: 原來的推文一樓還真是滲透華文圈太深了。讀者有這麼 09/02 00:17
→ kaiteinomen: 多種,為什麼要全部被包進去一個框架說被噴XD 09/02 00:17
推 kaiteinomen: 回原本的問題,這部看原文版並不容易。目前看過日文 09/02 00:22
→ kaiteinomen: 用字遣詞最簡單的推理作是東野圭吾作品;海貓的日文 09/02 00:22
→ kaiteinomen: 就沒那麼好懂 09/02 00:22
→ k960608: 這部 蠻硬的 個人覺得有fate/SN的程度 09/02 00:40
推 tg9456: 可玩暮蟬吧?暮蟬很簡單 除了一些冷僻字 09/02 00:47
推 ainamk: 別 當年有日文程度不夠的亂推理鬧了不小的笑話 09/02 00:51
→ kaiteinomen: 突然想到 當年漢化因為功力不夠,所以有部分會影響 09/02 00:54
→ kaiteinomen: 推理與作品印象的地方 09/02 00:54
推 EspadaShiki: 對岸真愛粉有做海貓咲的謎之版本,喜歡再去steam補票 09/02 01:14
推 necrophagist: 我玩steam英文版 玩完一樣覺得是vndb前幾名神作等 09/02 07:48
→ necrophagist: 級 翻譯上應該是沒問題 09/02 07:48