→ k960608: 以前我是把漢化補釘拆掉重跑一輪學的啦09/02 16:28
推 ch333: 專業推09/02 16:28
※ e446582284:轉錄至看板 NIHONGO 09/02 16:28
→ k960608: 現在有那種雙語字幕的 應該更快09/02 16:28
推 inte629l: 你是先泛聽過一輪之後再回來精聽整理筆記嗎?09/02 16:30
算是,就全程只聽不看,一聽到不會的字或不熟的文型直接按下截圖鍵,事後再整理筆記
推 fordpines: 我記得有個軟體可以把機翻弄成懸浮字幕還可以查個別單09/02 16:31
→ fordpines: 字吧 不過推這篇09/02 16:31
→ Senkanseiki: 你應該加一個建議迴避蘑菇的原文(09/02 16:32
推 SangoGO: 偽娘男主笑死,但真的文法上實用沒錯,大概只有這種能對09/02 16:32
→ SangoGO: 真正的全語音,不然通常是女主Full(即路人也靜音)09/02 16:32
→ SangoGO: 音符社跟少女愛上姐姐真的惠我良多09/02 16:32
→ Senkanseiki: 是說其實有的作者寫起來就是文謅謅,也不一定不好啦09/02 16:33
推 psp123456e: 還有家一個 型月世界的先別碰Xd09/02 16:33
推 inte629l: 非日常系的真的會碰到很多沒看過的文法XD09/02 16:33
推 ghostlywolf: 我以前是用AGTH,可以直接擷取出遊戲文字09/02 16:33
→ SangoGO: 結果你根本來推近月的吧XD 露娜大人很讚啦09/02 16:33
→ Senkanseiki: 我忘記哪裡有人發文就說他以前是用星海爭霸的劇情來09/02 16:34
→ Senkanseiki: 學英文,結果他英文老師問他為什麼那麼多古語09/02 16:34
推 fenix220: 勾砸路 啊令死09/02 16:34
→ fordpines: 我以前也想直接啃蒸汽龐克結果完全啃不動w09/02 16:35
→ SangoGO: 不過近月的人設也不適合入門,不少玩梗跟刻意的台詞就是09/02 16:35
推 snocia: 非偽娘主人公有語音的也很多啊,只是題材都不會是日常09/02 16:36
→ k960608: 其實科幻類也沒有很難 就是你要對一些片假名有概念09/02 16:36
→ k960608: 但是你初學的話 平假名的就要看很久了 看到那坨片假名09/02 16:37
→ k960608: 單字頭只會很痛09/02 16:37
→ k960608: 比較難的是懸疑類 很常用一些文法的差異來推進劇情09/02 16:38
→ abc767081: nekopara有雙語字幕09/02 16:38
推 SangoGO: 我記得穢翼也是男主非H段有聲,但那個一樣不日常+初學不09/02 16:38
→ fordpines: 字吧 不過推這篇09/02 16:31
→ Senkanseiki: 你應該加一個建議迴避蘑菇的原文(09/02 16:32
推 SangoGO: 偽娘男主笑死,但真的文法上實用沒錯,大概只有這種能對09/02 16:32
→ SangoGO: 真正的全語音,不然通常是女主Full(即路人也靜音)09/02 16:32
→ SangoGO: 音符社跟少女愛上姐姐真的惠我良多09/02 16:32
→ Senkanseiki: 是說其實有的作者寫起來就是文謅謅,也不一定不好啦09/02 16:33
推 psp123456e: 還有家一個 型月世界的先別碰Xd09/02 16:33
推 inte629l: 非日常系的真的會碰到很多沒看過的文法XD09/02 16:33
推 ghostlywolf: 我以前是用AGTH,可以直接擷取出遊戲文字09/02 16:33
→ SangoGO: 結果你根本來推近月的吧XD 露娜大人很讚啦09/02 16:33
→ Senkanseiki: 我忘記哪裡有人發文就說他以前是用星海爭霸的劇情來09/02 16:34
→ Senkanseiki: 學英文,結果他英文老師問他為什麼那麼多古語09/02 16:34
推 fenix220: 勾砸路 啊令死09/02 16:34
→ fordpines: 我以前也想直接啃蒸汽龐克結果完全啃不動w09/02 16:35
→ SangoGO: 不過近月的人設也不適合入門,不少玩梗跟刻意的台詞就是09/02 16:35
推 snocia: 非偽娘主人公有語音的也很多啊,只是題材都不會是日常09/02 16:36
→ k960608: 其實科幻類也沒有很難 就是你要對一些片假名有概念09/02 16:36
→ k960608: 但是你初學的話 平假名的就要看很久了 看到那坨片假名09/02 16:37
→ k960608: 單字頭只會很痛09/02 16:37
→ k960608: 比較難的是懸疑類 很常用一些文法的差異來推進劇情09/02 16:38
→ abc767081: nekopara有雙語字幕09/02 16:38
推 SangoGO: 我記得穢翼也是男主非H段有聲,但那個一樣不日常+初學不09/02 16:38
→ SangoGO: 宜09/02 16:38
→ k960608: 有的時候就看著裡面的角色注意到細節就想通很多東西 但是09/02 16:38
→ k960608: 我本人就看不太懂差在哪 哭阿09/02 16:38
→ k960608: 八月喔 高麗菜應該不錯 不過有點久了09/02 16:39
推 snocia: 穢翼用詞相較同類型作品還算正常的,但當然還是不太適合09/02 16:39
→ k960608: 最近的話大圖書館不太適合 千桃還行09/02 16:39
推 a204a218: 玩完拔島學會了一堆根本用不上的單詞09/02 16:42
推 Freeven: 要玩日常系題材的對吧09/02 16:45
→ Senkanseiki: 拔島很棒啊,各種笑死09/02 16:46
→ k960608: 你可以找那種評論說很水很日常很無聊會睡著的 其實拿來學09/02 16:46
※ 編輯: e446582284 (39.9.133.94 臺灣), 09/02/2022 16:48:15
→ SangoGO: 很水很日常到無聊=沒有搞事專用的人設,反而略貼近現實使 09/02 16:48
→ SangoGO: 用,但還是看那種無聊就是 09/02 16:48
推 cutethomas: 拔島超棒,只是學了可能用不到(O 09/02 16:49
推 hhaannkk1208: 蘭斯可以ㄇ 09/02 16:49
→ k960608: 蘭斯比較像rpg類的 就是你會學到一堆玩dq有用的單字 09/02 16:50
→ SangoGO: 在可以的話,避免奇幻/異世界 09/02 16:50
→ k960608: 你只是想放空讀的話沒差 但是學到有用的單字就不推薦 09/02 16:50
推 mkcg5825: 偽娘? 09/02 16:50
推 brightwish: 蘭斯其實不錯 文筆流暢而且偏正規 除了奇幻的專有名 09/02 17:03
→ brightwish: 詞之外 整體淺顯易懂 09/02 17:03
→ brightwish: 但沒有語音 還是有語音印象會比較深 09/02 17:04
推 hoshitani: 穢翼我覺得其實蠻適合的 用詞跟語法都不會太難 比很多 09/02 17:04
→ hoshitani: 故意寫得文謅謅的AVG來說 相對簡單一些 09/02 17:04
推 imsaint: 題材我覺優先找自己有興趣的 不然會沒動力 當然日常最好 09/02 17:06
推 SangoGO: 故意寫的高深的劇本,必如『別踩天使的羽根』嗎 09/02 17:07
→ hoshitani: 雖然背景有點中古世紀 但不會太多中二用語 還是偏日常 09/02 17:08
推 snocia: 朱門優寫的劇本的就算翻譯成中文也不適合(咦 09/02 17:08
→ k960608: 我在想某些毒物的原文搞不好也很適合拿來學 09/02 17:10
推 StrikeBee: Liar-soft出品的遊戲文本比較艱澀,還有一些寫手自我特 09/02 17:15
→ StrikeBee: 色濃厚的作品可能也不太適合入門 09/02 17:15
→ harryron9: ensemble就是給你8.90%日常對話了 撇開大小姐學院用詞 09/02 17:20
推 StrikeBee: 全年齡 短篇 低價,這種擺明是為了開拓新客群的商業作 09/02 17:23
→ StrikeBee: 品普遍適合給有一點閱讀基礎的初學者玩,Steam很多 09/02 17:23
推 SangoGO: 還有撇除男人上女校(廢話 09/02 17:24
→ SangoGO: 不過音符的男人設大概都是畫女裝男根 09/02 17:24
推 tinghsi: 蘭斯沒有語音 比較不推拿來學日文 09/02 17:25
推 justwedave: 玩近月就對了廢話別那麼多 09/02 17:35
推 Erinyes: 好 下次特價來買近月 09/02 17:42
推 takanasiyaya: 被日本朋友說過你的日文怎麼這麼娘娘腔過,galgame 09/02 17:57
→ takanasiyaya: 學日文的缺點 09/02 17:57
推 SangoGO: 認真的在思考,galgame有聲的都是女角,要男角聲難道是要 09/02 18:18
→ SangoGO: 找乙女game嗎(X 09/02 18:18
推 StrikeBee: 滿多galgame男主角的好基友會有配音 09/02 18:42
→ StrikeBee: 全年齡作品的男主角有配音的也不少 09/02 18:43
推 LeeXX: 我是動畫歌學著怎麼看懂聽懂歌詞再開始玩像逆轉裁判這種( 09/02 18:54
→ LeeXX: 而且先玩一遍中文版) 還滿能看懂的 09/02 18:54
→ LeeXX: 片假名應該是英文字彙量不夠和不適應日式英文的問題? 09/02 18:55
→ kingo2327: 這個年代還有人玩galgame? 09/02 20:00
推 jcaosola: 要聽全語音我會去找galgame實況主 09/02 21:22
→ jcaosola: 自帶閒聊與段落感想 09/02 21:23
推 imsaint: 樓上有推的台嗎? 09/02 22:12
→ jcaosola: ざわの実況 きなこゲーム実況 09/02 22:18
→ jcaosola: 然後原PO作法我也嘗試過只是覺得OCR做得太爛 改其他來源 09/02 22:26