推 mayolane: 漆彈 09/10 19:52
→ Jaka: 漆彈大作戰 09/10 19:53
推 killerj466v2: 透抽 09/10 19:53
→ sos976431: 花枝 09/10 19:53
→ Jaka: 死噴亂塗 09/10 19:53
推 SneezingBear: 屎噴亂塗 09/10 19:53
→ a71085: 大爆射 09/10 19:53
→ jackyT: 噴子遊戲 09/10 19:54
推 web946719: 大爆射 09/10 19:55
→ kano2525: 魷魚 09/10 19:56
推 ybz612: 小卷 09/10 19:56
推 afjpwoejfgpe: 屎噴拉吐 09/10 20:00
推 Orenjifurai: 萌夯 09/10 20:04
推 marchcharlie: 漆彈 09/10 20:06
推 SakeruMT: 漆彈>花枝>斯噴什麼的 09/10 20:06
推 bobby4755: 花枝 09/10 20:09
推 Bugquan: 拉普拉斯 09/10 20:12
推 GenShoku: 漆彈 09/10 20:13
推 charlietk3: 死噴亂塗啊 09/10 20:13
推 psp80715: 漆彈啊,斯普拉頓光看名字不知道是三小 09/10 20:13
推 rickphyman42: 花枝 09/10 20:14
→ psp80715: 真的不知道是哪個87翻的 09/10 20:14
推 kenny72014a: 花枝 09/10 20:16
推 tracyming: 漆彈 09/10 20:17
推 fu1vu03: 屎噴爛塗 09/10 20:19
推 Ohiyo543: 好色的遊戲 09/10 20:19
推 ryo1008: 花枝 09/10 20:27
推 xsdferty035: 外文意思是啥 09/10 20:33
推 jack70134: 大家最喜歡的漆彈大作戰 09/10 20:33
推 fth862: 錯,這是透抽。(巴 09/10 20:33
→ curlymonkey: 漆彈大作戰 09/10 20:35
推 ggchioinder: 花枝不然就漆彈 09/10 20:40
噓 Hasanieer: 噴射戰士3 09/10 20:42
→ felixr0123: 爆漿海鮮 09/10 20:43
推 DendiQ: 我都叫soma 09/10 20:57
→ jackjoke2007: 噴噴娘 09/10 20:59
推 not5566: 漆彈 花枝 09/10 21:24
推 c27932589: 霸子 09/10 21:30
→ silentknight: 屎噴男同 09/10 21:33
→ andy3580: 只講漆彈 09/10 21:51
推 doomlkk: 看不懂就說87 你怎不說Splatoon也看不懂 09/10 22:07
→ doomlkk: 表示你的程度也就如此罷了 09/10 22:08
推 Tochter: 花枝 09/10 22:11
推 Kaken: 全名太麻煩了,一般討論我不是花枝就是漆彈 09/10 22:15
→ Kaken: 斯普拉遁就只有「遁」符合遊戲精神而已,雖然我明白現在任 09/10 22:17
→ Kaken: 天堂對於「專有名詞」都採用音譯,但這次真的有點連結不能 09/10 22:17
→ johnko64665: 他現在改名叫斷線大作戰 09/10 23:01
推 gekisen: 只有你在斷吧別再用手機網路打遊戲了 09/10 23:09
噓 terry12369: 遁符合遊戲?那Splatoon有符合遊戲精神? 09/11 01:31
推 KuroCYR: splatoon=splat+platoon蠻符合遊戲精神的啊 09/11 04:07
→ KuroCYR: 個人喜歡死噴亂塗 09/11 04:07
推 as1100: 漆彈大作戰 09/11 09:26