→ NARUTO: 你在英國用美式英語的確是挑釁行為09/05 13:22
推 fenix220: 蛙特 窩特都可以吵了09/05 13:22
推 orca1912: 隔壁是敵國09/05 13:22
推 h0103661: 人家幾百年前就停戰獨立了09/05 13:23
→ jpg31415926: 一定會吧 英國會說自己的用法才是正統 有歷史淵源09/05 13:23
※ 編輯: shintrain (113.161.132.77 越南), 09/05/2022 13:25:24
→ mainsa: 我只聽說美國人去英國還要找翻譯 原本覺得很扯 後來我大09/05 13:26
→ mainsa: 學打工去支國挖石頭 在甘肅青海那邊 還真的要找翻譯 因為09/05 13:26
→ mainsa: 當地人講話我完全聽不懂09/05 13:26
→ gura9527: 如果美國動不動說要武統英國,英國是我的,那應該也會吵09/05 13:27
推 Tommy92C: 英國你跟他講美式美語會爆氣吧09/05 13:29
→ Tommy92C: 美式英語09/05 13:29
推 Jiajun0724: 會 但沒有台灣這麼誇張09/05 13:29
推 loxjjgu: 女王:「世上根本沒有所謂的美式英語,只有英語和錯誤的09/05 13:29
→ loxjjgu: 表達!」 09/05 13:29
推 fenix220: 反觀 09/05 13:30
所以我不懂
全世界只有台灣人可以接受支語
還能護航使用支語的人
※ 編輯: shintrain (113.161.132.77 越南), 09/05/2022 13:31:05
推 ttcml: 比較像當梗在玩 09/05 13:32
推 k1k1832002: 你也要想一下兩邊歷史基底問題,但以前有段台灣輝煌期 09/05 13:33
→ k1k1832002: 中國人都沒意見了,英國自己也是古老國度,台灣才多少年 09/05 13:33
→ k1k1832002: 歲 09/05 13:33
推 Ec73Iwai: 會吵的原因大家都心知肚明(中國不友善) 只是有些人裝傻 09/05 13:33
→ Ec73Iwai: 再偷換概念說是對方愛計較 09/05 13:33
→ ttcml: 話說英國自己內部那幾個就戰很兇了XD 09/05 13:33
推 fenix220: 台灣還有500萬滯台支那人勒 09/05 13:34
→ gura9527: 裝傻才能血流成河阿,抓到機會不裝一下嗎XD 09/05 13:35
推 Ec73Iwai: 德國東西南北都可以因為慣用語用法吵架 說台灣這樣叫誇 09/05 13:35
→ Ec73Iwai: 張根本就是案例看太少 09/05 13:35
→ hk129900: 其實會 英國人真的會臭美式英語的 09/05 13:36
→ hk129900: 最近澳洲人BAE跑去美國也發現有語言隔閡 美國人聽不懂 09/05 13:37
推 sars7125889: 我是不反對討厭支語的人啦 但很多支語警察就自己也在 09/05 13:38
→ sars7125889: 用支語才常被酸阿 比如說那個一樓 呵呵 09/05 13:38
推 Vulpix: 鬥片、橡皮(擦)、妙妙板、包穀,來戰用語啦(X) 09/05 13:39
→ Vulpix: 我記得美國也有酸英國腔調的笑話,像是那個take the 09/05 13:40
推 king9122: 推20樓 09/05 13:40
→ Vulpix: medicine today。 09/05 13:40
推 pokemon: 好用就用 夠接地氣 09/05 13:42
噓 Bugquan: 怎麼可能不戰 09/05 13:43
→ lbowlbow: 美國跟加拿大都會戰了吧 09/05 13:47
→ HarunoYukino: 接地氣就是支語好嗎?有些支語警察還不敢對這個出 09/05 13:48
→ HarunoYukino: 警 09/05 13:48
噓 Bugquan: 自己國內口音就會戰,更別說不同國了 09/05 13:50
推 Ec73Iwai: 其實接地氣台灣很早就在用了(講台語的那群) 09/05 13:51
→ Ec73Iwai: 我遠親替人在看風水 小時候就聽他用台語講這類詞 09/05 13:51
推 Grothendieck: 現在敢在台面上戰口音的都會被輿論反殺 09/05 13:53
推 Ec73Iwai: 因為這詞就是從五術衍生來的 地上建物坐向怎樣跟地理感 09/05 13:54
→ Ec73Iwai: 應 當事人格局得不得地云云 本意是指跟大地的互應感 09/05 13:54
→ Ec73Iwai: 是後來才被轉概念成一個人跟在地的連結感 09/05 13:55
→ HarunoYukino: 就有在講這件事 09/05 13:57
推 nice147852: 沒事兒老鐵 咱們院長自個兒就在接地氣了 09/05 13:57
→ minoru04: +9抖音仔以後越來越多不由得你不用 09/05 13:57
推 Samurai: 自卑的覺青才會在意這些小事 09/05 14:00
推 Ec73Iwai: 三觀也是台灣早年本來就有在講的 嚴格來說這跟接地氣一 09/05 14:01
→ Ec73Iwai: 樣都不能算是支語 09/05 14:01
→ logitech2004: 是喔,英國人認為世界上只有english和錯誤的英語, 09/05 14:01
→ logitech2004: 沒有美式英語的 09/05 14:01
推 k1k1832002: 早年在用 這護航 可以喔 09/05 14:02
→ logitech2004: 英國人還是有人有那個情節的 09/05 14:02
→ Ec73Iwai: 這詞出處是宗教用語 就連中國都有自己對它重定義 09/05 14:02
推 xikless: 世界上沒有繁體字跟簡體字,只有正確的中文跟錯字 09/05 14:02
推 Samurai: 再吵下去又變成台灣用的中文哪裡來的 09/05 14:03
→ Ec73Iwai: 為什麼講出客觀事實叫做護航?有些人來槓的就免了 09/05 14:03
→ k1k1832002: 果然正統還是在台灣 09/05 14:03
→ k1k1832002: 我也沒想槓什麼,生活經驗告訴我上臺面是什麼時候 09/05 14:03
→ Ec73Iwai: 裝受虐的老套我也看很多了 09/05 14:04
推 k1k1832002: 覺得這方式的確不錯阿,解決爭議順便鍍一層,別再支語了 09/05 14:06
→ k1k1832002: 其實台灣出的 09/05 14:06
推 pokemon: 支語好用又牛比 不過接地氣這東西 我也是新聞上看某人 09/05 14:06
→ pokemon: 才聽過的 09/05 14:06
推 sars7125889: 因為你不懂支警阿,像接地氣這種就算支語 09/05 14:07
→ sars7125889: 並不是說台灣早期有就不算 要看他現在用的意思 09/05 14:07
推 hayate232: 英國人單純覺得 美國人超愛亂用而已 09/05 14:08
推 mouz: 英國自己內部都會戰口音了嘻嘻 09/05 14:12
推 k960674: 北法和南法會戰口音啊 巴黎人去馬賽馬上就被認出來 09/05 14:20
推 GGKen: 美國要戰的東西可多了= = 哪輪的到美語英語 09/05 14:20
→ k960674: 京都人也會歧視全日本其他地方的日語口音(? 09/05 14:21
推 ianlin1216: 關心這個不如多關心一些現實問題 09/05 14:21
推 gm3252: 看dcard討論的話,大部分年輕人看到支語就是了解一下意思 09/05 14:24
→ gm3252: 。不喜歡自己就不用。兩邊也不用貼什麼你是不是統戰的標 09/05 14:24
→ gm3252: 籤,個人覺得這樣比較實際啦 09/05 14:24
→ gm3252: 講個詞就要被審查,哪天自己人不小心講又要想一堆典故來 09/05 14:25
→ gm3252: 說這句其實是例外不累嗎? 09/05 14:25
→ k960608: 人家幾百年前就吵過了 你現在才覺得沒差 09/05 14:34
→ polarbearrrr: 各國都會 但爭這真的無聊 變成潮流的東西就是擋不 09/05 14:35
→ polarbearrrr: 住 09/05 14:35
推 ymsc30102: 要怪就怪一堆警察雙標吧 上面的本土大人物講支語就惦惦 09/05 14:35
推 olalo: 有吧,光美國內部就有覺得南部英文口音跟用詞很土的人了... 09/05 14:37
→ olalo: 美國就已經會戰東西跟南北了,怎麼可能沒人戰英美的英文... 09/05 14:38
噓 sakungen: 什麼叫只有台灣能接受 台灣也是一堆不能接受的人 就 09/05 14:39
→ sakungen: 會戰的人就是會戰 會接受的就是會接受 09/05 14:39
推 MScorsese: 英文超級在意口音的 遑論用語 09/05 14:41
推 harryzx0: 他們都開戰過了 你說呢 09/05 14:42
→ lucifiel1618: 佩佩豬紅的時候還有家長火到要求禁播的 09/05 14:47
→ lucifiel1618: 反而英國人現在已經不太介意美式澳式英語的文法錯誤 09/05 14:47
→ lucifiel1618: 了 09/05 14:48
噓 AdmiralAdudu: 建議支語警察用原住民語 09/05 14:48
推 kasim15: 幾年前在英國用美式英語會被故意嘲笑 現在不曉得 09/05 14:51
推 jimmyVanClef: 英美現在沒有統戰疑慮,沒什麼敵意可以引發吧很難 09/05 14:54
→ jimmyVanClef: 類比 09/05 14:54
推 cn5566: 吵了幾百年了大哥 09/05 14:55
→ jimmyVanClef: 你找南北朝鮮看看 09/05 14:55
→ cn5566: 而且英國差個幾十公里地區就有不同的口音跟不同的用法 09/05 15:00
→ lucifiel1618: 口音和文法這種小事往往就是敵意的開始 09/05 15:00
→ lucifiel1618: 尤其雙方都覺得對方的講法才是錯誤的時候 09/05 15:01
推 tw15: 沒什麼好不懂 1是台灣錢太少宣傳低 2是別國人也會有不接的 09/05 15:01
→ tw15: 受,只是你沒看到或不把人當人 09/05 15:01
→ cn5566: 美國地更大口音相差更多 俚語也分歧更多 09/05 15:01
→ cn5566: 日語在日本也一樣 每幾週就會有人發現新奇的地方俚語 09/05 15:02
→ cn5566: 或是相同的事物卻有完全不同的講法 09/05 15:02
推 mentu0086: 這得先能定義哪些是所謂支語才行,尤其網路開始流傳的 09/05 15:03
→ lucifiel1618: 「你他媽的能不能好好說話」然後就吵起來了 09/05 15:03
→ mentu0086: 的那些,起源很不明確。兩邊都有用的很不少。這方面出 09/05 15:07
推 matter13610: Football 跟soccer都戰幾百年了 09/05 15:11
→ mentu0086: 警,很讓人反感。 09/05 15:12
推 blackmomomo: 但你如果要用英式美式的說法類比去爭起源和正統,那 09/05 15:19
→ blackmomomo: 不變成支語才是正統嗎? 09/05 15:19
→ minoru04: 是因為那個大人物講了會進桶不是雙標啊幹 09/05 15:24
→ tindy: 之前有個搞笑影片 有個女兒故意去跟他爸說他要吃"可頌" 09/05 15:25
→ tindy: 他爸就暴怒糾正他說是"誇頌" 09/05 15:25
→ tindy: 這就是老外版的支語警察跟嘲笑支語警察的 09/05 15:26
推 snocia: 戰漢字讀音比較不會有問題,因為兩邊都有標準讀音,只是 09/05 15:29
→ snocia: 我們的教育部比較浪漫,以前有一堆「又讀」 09/05 15:29
→ snocia: 有趣的是極罕見用法兩邊是一致的,因為日常用不到,所以 09/05 15:31
→ snocia: 不會被百姓影響 09/05 15:31
→ snocia: 例:葉公好龍,葉讀做「射」 09/05 15:31
→ snocia: 這差不多是死語了,但總之兩國辭典上還是有 09/05 15:33
推 weltschmerz: 英國女王面對提問「請問怎麼看英式英語跟美式英語」 09/05 16:23
→ weltschmerz: 回答道:「從來都只有英語跟錯誤(mistakes)」人家早 09/05 16:23
→ weltschmerz: 就戰完了好嗎 09/05 16:23
推 eas06u4: 會 09/05 16:30
推 HANGOLI: 幾年前的女王英語機構不就放棄所謂的標準了嗎 09/05 16:50
→ HANGOLI: 且臺灣愛戰的外文譯名,自己國內就常不一至了 09/05 16:55
推 ke0119: 英國人會瞧不起美式英語唷 09/05 16:56
推 tim19131: 當語言被當作文統武器,吵起來很正常。 09/05 20:17
推 Vulpix: 所以語文教育被當作政宣手段也一樣會吵起來,必然吧。 09/06 04:05
推 palewalker: 會 而且美國算調侃 但是英國是很認真的岐視 英國倫敦 09/06 17:19
→ palewalker: 尤其如是 09/06 17:19