精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
: 所以台灣人聲音不適合做vtuber,台灣人會歧視台灣人,就像美國人刺青超帥,台灣人刺青 : 就是8+9,日本人用v皮超可愛,台灣人用v皮就是難看。 我第一次覺得館長這個論點中肯的時候 是之前在玩原神 因為以前看動畫 要不是電視第一次給你中配 阿不然就是追連載直接聽日文 原神我不知道是選錯還是原本預設中文配音 一登入進去就是中文語音 結果差點就直接退出想刪遊戲= = 還好後來有找到選項改日配 整個玩起來的體驗就差很多 吉祥物日文配音覺得可愛 中文配音就是高亢捲舌死小孩的感覺 女角日文配音覺得香 中文配音就捲舌假掰女 男角日文配音覺得帥 中文配音就覺得故作高深捲舌腔 可愛日系皮配上中文配音我是真的覺得很不OK就是= = -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.132.115.147 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1662901734.A.41D.html
King5566: 確實 09/11 21:09
k960608: 你是不是回錯串 日配情節是另一串捏 09/11 21:09
sakamata: 用這論點,中配沒有輸的可能,都是觀眾太挑了。 09/11 21:11
arrenwu: 我上一次看八重神子的PV,我覺得中配不輸日配啊XD 09/11 21:13
daidaidai02: 中國口音跟台灣口音不一樣 你可以再下載天下布魔試試 09/11 21:21
daidaidai02: 看 09/11 21:21
amin0811: 日配從小玩到現在20多年,坦白講我覺得原神中配不輸 09/11 21:23
gemboy: 台灣口音不就是捲舌音都不捲了 照注音符號捲舌發音反而 09/11 21:23
gemboy: 被當怪人 09/11 21:24
aw213: 不是不捲舌,而是介於捲和不捲的中間,讓人聽起來沒那麼刻 09/11 21:34
aw213: 意 09/11 21:34
leo125160909: 台灣=捲舌r 大陸=卷舌rrrrrrrrrrrrr 09/11 22:12
bluejark: 現在台灣腔被認為含滷蛋聲音軟軟的 09/12 00:01
GyroZeppeli: 我第一次玩原神開頭也被那個中國腔配音嚇到 09/12 03:33
joeii0126: 反過來看日本人會不會覺得日配彆扭? 09/12 09:22