精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
好奇為什麼現在的電視 除了動漫有配音 韓劇跟港片都是有配音的 好萊塢跟日劇(現在)沒什麼配音 而且都有字幕 其實也沒差吧? 為什麼有這種差別 ----- Sent from JPTT on my Samsung SM-G781B. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.191.96 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1662894311.A.B4C.html
diabolica: 港片配音還跟字幕不一樣 09/11 19:07
cor1os: 港片有得演員不會講港語就要配吧 09/11 19:08
valsechopin: 有的不錯啊 比如順風順風順風耶 五中啊~ 已經習慣了 09/11 19:08
marchcharlie: 韓劇是配給家庭主婦能一邊做家事一邊聽的 09/11 19:09
marchcharlie: 記得聽到的說法這樣 09/11 19:10
tsukirit: 韓劇超棒讀 09/11 19:10
aCCQ: 是指有台配嗎? 09/11 19:10
a86425380: 對啊 好萊塢電影台就真的沒看過台配 09/11 19:10
afa1919: 有市場的才會另外花錢請台配啊 09/11 19:11
afa1919: 前陣子公視有閩南語的日劇 蠻有趣的 09/11 19:12
aCCQ: 印象中 日劇阿淺來了好像有台配 那時候無聊切雙語所以有點印 09/11 19:22
aCCQ: 象 09/11 19:22
LUDWIN: 阿淺來了這種算是NHK晨間劇,一部五十幾集,基本上就是給 09/14 02:20
LUDWIN: 阿姨奶奶殺時間的,配台配很正常 09/14 02:20