


推 sdfsonic: 英配很讚 09/18 11:58
推 littlebroken: rebecca變成菸嗓 其他倒是不錯 09/18 11:59
推 jeffguoft: 最後一集英文台詞寫得超好,傳達的感情比中日文更多 09/18 12:03
→ jeffguoft: 不知道為啥會有這種差異 09/18 12:04
推 q34355997: 英配比日配好 很難得 09/18 12:07
推 WilliamEX: 講沒兩句話就fuck來fuck去真的比較有感 09/18 12:10
推 w9515: 英配更好 我看3次 英配2次日配1次 光是亞當英配威嚇感更重 09/18 12:11
→ xxxzxcvb: 英配更好 09/18 12:14
→ WilliamEX: Who the fuck are you? 09/18 12:20
推 ikarifaye: 英配讚 日配出戲 09/18 12:26
推 JIUNG: 很喜歡英配大哥叫大衛跑的那段 09/18 12:26
推 rolur: 我倒是覺得英配一些角色就是在唸台詞而已 09/18 12:45
推 D2Diyus: 聽了英配覺得日配有點太文雅了 09/18 13:01
→ D2Diyus: 然後有些台詞也有改 09/18 13:01
推 soma2016: 日配就是垃圾 09/18 13:17
推 twodahsk: 有些台詞的意思不一樣,我都是英配英字日配日字,日文的 09/18 13:21
→ twodahsk: 台詞通常會比較含蓄,這也是翻譯上常遇到的問題 09/18 13:22
→ twodahsk: 中文字幕有些集數是從英改,有些從日改,有些半英半日 09/18 13:23
→ twodahsk: 沒被毀掉真是萬幸,這一看就知道不是用貓翻的 09/18 13:23
→ twodahsk: 至於說英配比日配好...我只能說要看角色,還有板機社 09/18 13:24
→ twodahsk: 一定是以日文為原型去做,有些英文台詞會對不上節奏 09/18 13:25
→ twodahsk: 不過,英文台詞和配音比較好的情景和句子也不少,上面 09/18 13:25
→ twodahsk: 上面有人說過...最後一集關鍵場景關鍵台詞意思會不一樣 09/18 13:26
推 sdfg014025xx: 比較喜歡日配lucy的聲線 09/18 13:34
推 shadoll: 日配lucy是悠木碧,怎麼輸 09/18 13:43
推 fu1vu03: 日配主角我也覺得比英配好 09/18 13:56
→ fu1vu03: 不過用詞文本方面屌打日配 09/18 13:56
→ handofn0xus: 有炸雞叔配音 你覺得呢 09/18 14:33
推 xiaopo1130: 這部蠻搭英配的 09/18 16:38
推 t77133562003: 日配太含蓄 英配爽太多 09/18 16:59
推 az25256058: 英配比較好 女主頹廢感更強 09/18 17:50
推 HappyKH: 讚 09/18 17:53
推 Shichimiya: 一刷就看英配 覺得很棒 09/18 18:11
→ Shichimiya: 但英文原意很多跟字幕搭不上 建議關掉字幕 09/18 18:13
推 nicklyyyy: 不看日配,假掰 09/18 21:10
→ wotaku: 英配更符合角色個性 Lucy英配超色 09/20 12:00