→ diabolica: 日 09/18 16:24
→ diabolica: 問好幾次惹 09/18 16:24
→ mh631: 問就是都看 09/18 16:24
推 jerry00116: 簡單,一集換一次 09/18 16:25
→ CactusFlower: 建議先爬文 然後平常多逛板 09/18 16:26
→ WK7er: 都看,就醬。 09/18 16:26
→ egg781: 你這樣不公平,英配跟日配一樣有好有壞,完全看業主找誰而已 09/18 16:26
推 Dsfsddf: 都看 然後來回報你推哪個 09/18 16:26
推 ARNOwww: 看兩次啊 09/18 16:27
推 Woosix: 我昨天也是很掙扎前兩集一直換來換去感受 09/18 16:27
→ Woosix: 那個世界觀真的用英配比較搭嘎 但日配表現太好 09/18 16:28
→ Woosix: 最後用一種當初看AKIRA的心態 決定用日配看完 09/18 16:28
→ hy1221: 凹醬 09/18 16:28
推 soma2016: 日配浮誇又尷尬 09/18 16:29
推 Agent5566: 都看不會嗎 09/18 16:29
推 CactusFlower: 我真的要感謝soma 從一開始就大力加持這部 現在看到 09/18 16:32
推 pdchen1218: 英配 09/18 16:32
→ CactusFlower: 網路上對邊緣行者一致盛讚 就很感激soma 09/18 16:32
推 WilliamEX: 英配有炸雞叔 日配有凹醬 都看一遍 09/18 16:33
推 waitan: 日 09/18 16:33
推 afking: 日,露西差太多 09/18 16:34
推 tropotato: 字幕爛死了 泥什麼語言能硬幹聽力就看什麼 09/18 16:34
推 nyami: 字幕不行 找個自己聽得懂的就好 09/18 16:36
→ diabolica: 翻譯爛到不知道484隨便請個高中生來搞的 09/18 16:36
→ a125g: 網飛翻譯爛好久了 有沒有可以投訴的地方 09/18 16:36
推 fordpines: 都很好啊 為什麼不二刷呢 09/18 16:36
推 orze04: 英 09/18 16:38
推 LOLI5566: 沒有一個混多語言版本的 蠻可惜的 09/18 16:38
推 allanbrook: 畫風跟動作演技我覺得還是要日配 09/18 16:39
推 cww7911: 都看 09/18 16:39
噓 protess: 第三篇相同的問題 09/18 16:39
→ undeadmask: 日配露西香度差太多 其他就看個人 09/18 16:43
推 sdfsonic: 都看 09/18 16:44
推 sasadog: 搜馬說哪個我就選另一個 09/18 16:45
推 FLAS: 字幕一堆誤譯 看到都怒滿 就不能直譯嗎 一堆自嗨翻 09/18 16:48
推 t77133562003: 英 09/18 16:52
推 MushingKing: 英配比較符合世界觀 但日配平均表現比較好 又是原配 09/18 16:52
→ MushingKing: 英文翻譯過去有些意思就走位了 09/18 16:52
推 ivonneture: 字幕真的爛死 精彩的地方反而看得一頭問號 09/18 16:52
推 gremon131: 英配吧 日配當吹替 09/18 16:53
推 protess: 補推,選個你聽的懂的就好 09/18 17:03
推 ayanami00: 字幕關掉就好 09/18 17:04
推 rockyao: 字幕真的爛到有的地方看不太懂劇情 09/18 17:09
→ rockyao: 聽得懂一點都知道翻錯一堆 09/18 17:09
推 LA8221: 日 09/18 17:12
推 peter0318: 日配 露西給悠木碧超棒 尤其是露西剛登場那個神祕感聲 09/18 17:14
→ peter0318: 線 09/18 17:14
推 tkigood: 你只要聽得懂2-3成的英文就只能開日配了 09/18 17:20
→ tkigood: 因為字幕幾乎對不上 09/18 17:20
→ Akalios74: 問就是都看 09/18 17:20
推 egg781: 應該又是字幕只翻其中一種語言的關係,網飛很愛省這種錢 09/18 17:32
→ egg781: 上次鐵拳動畫的字幕就是只對應英文 09/18 17:33
→ wsadjkljkl: 看兩邊 哭兩邊 09/18 17:39
→ wsadjkljkl: 遍 09/18 17:39
→ HappyKH: 都看,英配超髒也很棒 09/18 17:45
推 jay920314: 都看 09/18 18:02
→ twodahsk: 不只,有的地方是英文基準,有的地方日文基準,還有 09/18 18:19
→ twodahsk: 半英半日... 09/18 18:19
→ andycheng60: 日配超讚 09/18 18:26
→ KUSUHA0707: 笑死 自慰仔看評價好就不敢說難看了 09/18 18:33
推 k12795: SOMA他真的 我哭死 09/18 18:50
推 newtypeL9: 我聽日文,偶爾轉一下英文,覺得還是日文好就切回日文 09/18 18:55
→ newtypeL9: 了 09/18 18:55
推 ziya: 日配 悠木碧果然就是適合騷的角色 09/18 18:56
推 ilohoo: 你有兩個耳朵,一耳聽英文一耳聽日文 09/18 19:04
推 kuokevin: 先看日配,但台日翻譯有點過譯,決定再看一次英文 09/18 20:11
推 brian6607: 刷兩邊,然後關字幕,這部絕對值得你重複看一次,雖然 09/19 01:19
→ brian6607: 也很惆悵...... 09/19 01:19
推 lumperger: 哪個是原配就聽哪個 09/19 01:41
推 asdfg5435: 日 09/19 03:42
推 yujimin: 這部通話蠻多的 畫面都有給原生英文字幕 09/20 04:06
推 zzz50126: 比較了一下 動畫對嘴是以日文畫的 推薦日配 09/24 17:48
推 adern9: 我兩種都看過 覺得日配比較融入角色感情 英配有念稿味 09/26 22:18