→ moonshade: 我學的初衷就是翻譯以後一定會被殘體壟斷... 09/20 14:58
→ moonshade: 不過學會了以後反而看非ACG的東西居多,例如日本講 09/20 14:58
→ kuoyipong: 這也是很大的一個原因,殘體字看得真的不舒服 09/20 14:59
→ moonshade: 國際新聞比美國新聞講得還清楚...烏克蘭戰局分析很專業 09/20 14:59
→ kuoyipong: +1 日本分析跟歐美分析看起來都很舒服 09/20 14:59
→ moonshade: twitter上日本人梗圖也比較好笑... 09/20 15:00
→ moonshade: 美國(CNN)很喜歡找正反觀點的人吵架而不解釋前因後果 09/20 15:01
→ moonshade: 日本新聞講解都有種懶人包的感覺,圖都畫很好 09/20 15:02
推 pwseki206: NHK新聞做得的確不錯,國際台根本地台都很精簡 09/20 15:06
→ pwseki206: 要快速掌握時事News 7、要深入了解News 9都不錯 09/20 15:07
→ chuckni: 語言就是工具,如果你沒有強烈的動機(工作、興趣)本來 09/20 17:52
→ chuckni: 就不太會學 09/20 17:52
→ chuckni: 所以原本那篇命題就直接歪了 09/20 17:53