→ diabolica: 馬如龍: 09/22 13:00
→ su4vu6: 沒聽過這詞 09/22 13:00
→ eva05s: 馬如龍 09/22 13:00
→ reaturn: 馬如龍:??? 09/22 13:00
推 Krishna: 雀食 09/22 13:00
→ tim5201314: 可以問一些常看到的嗎 09/22 13:01
推 blargelp: 馬如龍:我支那人? 09/22 13:02
推 urzakim: 沒看五虎平西? 今日玄天收法寶,遼邦有將猛如龍。 09/22 13:03
推 mikeneko: 台灣一直都是叫人龍,沒聽過如龍,有的話一定是支語 09/22 13:03
推 BrowningZen: 如龍得水,似虎靠山 09/22 13:03
→ reaturn: 如龍這詞可能連支語都不算,單純從like dragon直翻 09/22 13:04
推 gaaaaper: 有誰在講如龍??? 09/22 13:05
推 tf010714: 英文版叫やくざ yakuza好嗎 09/22 13:05
推 loverxa: 大變申 09/22 13:06
推 wingthink: ??? 09/22 13:06
→ tf010714: 去steam找人龍要打yakuza 09/22 13:06
推 forest204c: Yakuza這詞已經拿掉了 歐美一律只叫Like a Dragon 09/22 13:07
→ diabolica: 想說我的收藏庫也是yakuza 09/22 13:08
→ kuninaka: 是 09/22 13:08
推 pl726: 馬如龍 09/22 13:10
推 shinchen: Like a Dragon是人龍7的英文副標題 不是整個系列 09/22 13:11
推 ymsc30102: 馬如龍:台灣藝人 or 鼻子在1983年港片 A計畫 演的主角 09/22 13:11
噓 laugh8562: 聽你在喇叭 xbox 遊戲庫就叫yakuza== 09/22 13:11
→ shinchen: 整個人龍系列還是叫做Yakuza 09/22 13:11
→ ymsc30102: 怎樣都不算支語 09/22 13:11
推 CCNK: 親像飛龍~ 09/22 13:11
推 forest204c: 未來新作就是只用Like a Dragon 舊作會不會更名就不 09/22 13:12
→ forest204c: 曉得了 09/22 13:12
推 BrahmaBull36: 8代已經去yauza單叫like a dragon了 09/22 13:14
噓 fenix220: 山嘛bot 海嘛bot 09/22 13:15
→ BrahmaBull36: 看來是都改掉了 09/22 13:15
推 widec: 義和團覺得是 那就是 09/22 13:15
推 kramasdia: 馬如龍確實變支那人了 09/22 13:15
推 mod980: 橫山訪談解釋改叫like a dragon後讓我比較不喜歡點是連中 09/22 13:16
→ mod980: 文版標題都有like a dragon在上面 09/22 13:16
→ bamama56: 馬如龍 09/22 13:16
推 tf010714: 卡普空都這樣 覺得台灣中文版要加英文 洛克人也是 09/22 13:17
推 s910928: 看你要指什麼,質量表示品質就是支語 09/22 13:17
→ tf010714: 沒想到sega也是把英文綁中文 09/22 13:17
噓 will1205: 支粉好了啦,支那是支語嗎 09/22 13:19
噓 arexne: 台灣哪有人在這樣叫 要發文也找個有人用的 09/22 13:21
噓 a75088285: 這是你境界不同的問題 09/22 13:21
噓 GiantStone: 馬如龍 09/22 13:25
推 Shadouie: 馬如龍: 09/22 13:37
噓 bomda: 洗什麼廢文 09/22 13:42
推 agn0000099: 我以為他是台灣人 09/22 13:53
推 scorpioz: 反正從7開始就跟yakuza沒關係了去掉也無所謂 09/22 14:04
推 qd6590: 台灣是人龍 這個真的是支語 09/22 14:21
推 tacoux: 槍出如龍,一嘯破蒼穹 09/22 14:28
推 zoojeff123: 馬如龍是日本人啦== 09/22 14:53
推 Lhmstu: 馬卡龍 09/22 15:44
推 nacoojohn: 應該說他名字可能是日本教育來的 09/22 18:01
→ zx1027112233: 馬如龍:幹你娘機掰 09/22 20:09