精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《bear26 (熊二六)》之銘言: : 我突然就能接受中配作品了 : 不知道各位是怎麼看中配作品? 看情形吧,有些作品的中配評價不錯,有些就真的有待加強 近年中文配音這部份也愈來愈受到重視 影音平台收錄中配版本的動畫也是見怪不怪的事 但當年有些作品就只有電視放送的動作有中配 而沒有收錄在DVD,想聽中配還要看有沒有人錄下來 一些舊動畫的台灣中文配音,有些可以在中國大陸的網站上找到(我不知道為什麼) 有些就真的翻遍網路甚至是各大拍賣網都沒能找到 哪怕是該節目在電視上重播過數次 而意外的,有些本來以為可以此生再也聽不到的中文配音,居然一找就找的到 不知道是不是重播過很多次的關係,同時也找到當年聽到的ネ申曲 = = https://www.youtube.com/watch?v=5dajXDK82tw
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.129.85.238 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1663848163.A.A05.html
melzard: 靠北你那個YT連結爆音爆到讓人抓狂捏 09/22 20:06
melzard: 是拿著麥克風放在音響旁邊錄的484 09/22 20:06
有可能 ※ 編輯: ak47good (220.129.85.238 臺灣), 09/22/2022 20:07:55