→ leo8064047:樓上的國文老師也...05/30 02:58
推 galilei503: 常...我不該採在地板上,我對不起地球..05/30 03:00
推 leo8064047: 踩05/30 03:15
推 galilei503:樓上你...想害我被做成簽名檔= =(沒有錯字了我撿查過!)05/30 04:56
推 leo8064047: 檢05/30 09:39
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 112.104.126.219
推 wlsh:阿魯 01/09 21:30
推 allfate:特色 01/09 21:30
推 LOVEMOE:原本是想增加謙卑度 但後來變成增加個性的方法 (大誤 01/09 21:31
推 qq204:就跟為什麼我朋友開口第一個字要罵"干"一樣 01/09 21:31
推 mahoro:現實生活都有發語詞了 01/09 21:31
推 mariandtmac:說話前本來就要先說幹阿 01/09 21:32
→ s840210:語尾詞 01/09 21:32
推 chshsnail:高中剛畢業的時候講話前開頭不先講個幹還真的會不習慣.. 01/09 21:32
→ s840210:腳腳 01/09 21:32
推 allfate:「夫」天地者,萬物之逆旅 01/09 21:33
推 georgemouse:日文的特性 語尾用的助詞可以顯示一個人特色或地位 01/09 21:33
推 mahoro:當兵你會學到更多 01/09 21:33
→ georgemouse:漫畫翻譯只是把這特性翻過來而已 01/09 21:33
推 allfate:現代人只是把「夫」換成了「(逼)」 01/09 21:33
推 lex65536:喵哇沙!!!!!!!!!!!( ‵▽′)╯ 01/09 21:34
推 r02182828:不就是萌點嗎 01/09 21:35
→ Edison1174:神樂:阿魯 阿爾馮斯‧愛力克:誰叫我? 01/09 21:37
→ dodosteve:君=你. 古人A:"夫君..."(你...) 古人B:"汝欲作甚!"(驚) 01/09 21:38
→ windhsu:日本人畫中國人出來,中國人的語尾都會加阿魯 01/09 21:42
推 flamer:去學日文就會懂了 01/09 21:44
推 hoe1101:很多人說話也是嘛來嘛去的 01/09 21:48
推 attacksoil:賣萌 01/09 21:48
推 jujustine83:現實也有的說 01/09 21:50
→ PsycoZero:日本人其實不懂外國人講日文的習性 01/09 21:53
→ PsycoZero:根據我的觀察,80%非日本母語的人講日文一定每句加個 01/09 21:53
→ PsycoZero:です 01/09 21:53
→ AustinPowers:有些其實是日文語尾詞的不同而已...翻成中文的差異 01/09 21:56
→ AustinPowers:日本各地也有不同的腔調...像山形或大版或東京腔 01/09 21:58
→ Leeng:你跟不熟的人最好還是用課本的日語... 01/09 22:06
→ Leeng:除非你跟對方熟到像劇情裡稱兄道弟的關係 01/09 22:06
→ Leeng:日韓很在乎這一點 尤其對方認為如果你是個成年人的話 01/09 22:07
推 h90257:就像中文的喔 哈 齁 ㄏ一ㄡ 這樣 01/09 23:59