精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
●17859 13 1/10 dodosteve □ [猜謎] 好閃.-收工www 司馬昭x元姬ˇˇˇˇˇˇ… 文章代碼(AID): #1F30kQIZ 作者: dodosteve (路過的吐嘈女僕) 看板: C_Chat 標題: [猜謎] 好閃. 時間: Tue Jan 10 17:57:29 2012 稅後300P 1.猜CP 2."....晚上可以饒了我嗎?"(斷章取義LV.MAX) 呵呵. ANS: 王元姬: 子上大人, 每天都聽你說好麻煩好麻煩的, 晚上可以饒了我 不說嗎? 司馬昭: 對不起 元姬。 除了你之外,沒有這麼好相處的對象 王元姬:因...因為我的關係 才這樣嗎? --
tsunamimk2:S音我愛你01/05 14:43
sdfsonic:我也愛你:)01/05 14:44
asdfg0612:(把海嘯踢下去01/05 14:48
SHINUFOXX: 人工呼吸交給我來01/05 15:00
tsunamimk2:其實我的至愛還是瘋法...01/05 15:06
biglafu:======================瘋法是我一個人的================01/05 15:21
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 173.51.166.235
oread168:爽朗君 爽子 01/10 17:59
N. 這樣也太簡單XD ※ 編輯: dodosteve 來自: 173.51.166.235 (01/10 17:59)
kaosu:2是台詞? 01/10 18:00
台詞. ※ 編輯: dodosteve 來自: 173.51.166.235 (01/10 18:01)
rhchao:雄二 翔子 01/10 18:02
N. 提到翔子,不就只能NTR了嗎wwwwwwwwww
esaka:立花.宗茂 + 立花"言" 01/10 18:02
N.
tsunamimk2:是百合couple嗎 01/10 18:03
這次不是.(?)
biglafu:簽名檔... 01/10 18:03
呵呵,大拉芙害羞了?害羞了吧?(戳) ※ 編輯: dodosteve 來自: 173.51.166.235 (01/10 18:04)
kaosu:男x女? 01/10 18:03
nolegend:王元姬跟司馬昭吧 01/10 18:04
呼啊,收工wwwwww
yankeefat:[[[[[跟垃圾 01/10 18:04
※ 編輯: dodosteve 來自: 173.51.166.235 (01/10 18:04)
tsunamimk2:後 怎麼這麼早就被猜中了 (低落 01/10 18:05
QBian:QB醬 (咦...結束了喔 01/10 18:05
wwww ※ 編輯: dodosteve 來自: 173.51.166.235 (01/10 18:06)
nolegend:收到,謝謝。不小心聽了某人列出這台詞在推文就記下了。 01/10 18:06
kaosu:挖 還沒被吐槽就收工了 (低落 01/10 18:06
士氣下降?
hank780420:今晚迪拉克跟薛丁格會不會饒過我呢(抖抖 01/10 18:06
KawasumiMai:剛剛試著把第二個提示翻譯成日文 01/10 18:07
嗯..結果是? ※ 編輯: dodosteve 來自: 173.51.166.235 (01/10 18:07)
KawasumiMai:腦海閃過的發音是:許して~At Night 01/10 18:07
..........Gal Game!? ※ 編輯: dodosteve 來自: 173.51.166.235 (01/10 18:08)
KawasumiMai:感覺最近日式發音英文已經走火入魔了Orz 01/10 18:08
這邊是說日文會夾英文腔wwww ※ 編輯: dodosteve 來自: 173.51.166.235 (01/10 18:09)
tsunamimk2:愛生:嗨 秋 動淚米盪 01/10 18:09
KawasumiMai:就一堆英插日啊 什麼 教えてRe:メイド 01/10 18:12
KawasumiMai:the.土下座 中二用法一堆w 01/10 18:12
聽起來像某種必殺技....
hank780420:台灣會這樣的反而上班族居多.... 01/10 18:13
我跟你說把那個Project裡面的solution solve好.... ->(雖然也是留學生,可是覺得這樣好討厭) ※ 編輯: dodosteve 來自: 173.51.166.235 (01/10 18:14)
hank780420:專有名詞就算了 不講英文沒人聽得懂.... 01/10 18:15
tsunamimk2:這個solution 不make sense, 01/10 18:15
這個處理根本不make sense->特別討厭這句.... 你那個data的spread sheet明天要趕出來啊->大哥,小妹那個來好嗎,這樣對嗎? 你就照這個parameter下去抓value....->中文好親切QAQ ※ 編輯: dodosteve 來自: 173.51.166.235 (01/10 18:17)
KawasumiMai:遇到那種中間愛卡英文單字的在下都三國混用丟回去... 01/10 18:17
KawasumiMai:那邊那個function給他降り返し個三次 01/10 18:19
這個聽不懂wwww
hank780420:對....這種人特別愛用make sense不知道為什麼... 01/10 18:19
KawasumiMai:快變新加坡人了... 01/10 18:20
KawasumiMai:不是愛用make sense,他們特別愛用sense!!!!! 01/10 18:20
KawasumiMai:你這個完全沒一個sense,有點sense好嗎大哥 01/10 18:20
XD. 特別是"誒,這個是基本常識,Common Sense好嗎?" ->喂,老娘才是學化學的吧.
tsunamimk2:這就為什麼我去學法文 打算來個四國大混用wwww 01/10 18:20
PsycoZero:我已經中英日德四國大亂鬥了 01/10 18:21
德文的"彩子工口"要怎麼說呢? ※ 編輯: dodosteve 來自: 173.51.166.235 (01/10 18:22)
KawasumiMai:可是三國在大陸,四國在日本耶? 01/10 18:21
hank780420:...大概他們貧乏的單字庫裡面sense占了壓倒性多數吧? 01/10 18:21
tsunamimk2:那就九州吧!(崩潰 01/10 18:21
KawasumiMai:我的字典裡沒有~~~~~sense 01/10 18:21
因為都是小兔子~(有押韻www
hank780420: 因為已 不會接(倒 01/10 18:22
※ 編輯: dodosteve 來自: 173.51.166.235 (01/10 18:23) ※ 編輯: dodosteve 來自: 173.51.166.235 (01/10 18:24)
hank780420:降り返し是指遞迴嗎? 還是微分?? 01/10 18:26
tsunamimk2:不太確定這邊的降り返し 縮排嗎? 01/10 18:27