→ KawasumiMai:死....果然語言就是有隔閡Orz 12/13 12:22
→ KawasumiMai:中文好像很難去詮釋です跟Death的...那個笑點 12/13 12:22
→ KawasumiMai:尤其中文又沒有固定的語尾... 12/13 12:23
→ amimi0629:把死想成す 還有點萌 12/13 12:23
→ Leeng:不然要用惹嗎 12/13 12:27
推 amimi0629:爹爹茫酥酥爹酥 12/13 12:28
推 a12582002:推用惹XDDDD 12/13 12:35
→ quiz1024:對阿 應該越惹XD 12/13 12:36
推 belmontc:我覺得用咩或囉應該也不錯 12/13 12:38
→ belmontc:惹是怎樣XD 鄉民嗎 我射惹~~~~ 12/13 12:38
→ kerry0496x:惹是今年才開始流行的XD 12/13 12:40
推 stu688:可惡想看惹 12/13 12:41
推 littlecut:這時間看不到啦 掯 12/13 12:42
推 eastwing:A台的時段有它自己的規則,晚上10:30首播的動畫,重播時間 12/13 12:43
→ zack7301428:惹我記得好幾年了吧 我大學時代就有了 少說5年囉 12/13 12:43
→ eastwing:就固定3:30 7:30 和11:30 12/13 12:43
推 kerry0496x:今年才在FB和實況台上大量使用不是嗎? 12/13 12:45
推 sorax:です翻成"的說"呢? 好像薔薇少女的翠星石就是這樣... 12/13 12:49
推 rufjvm12345:感覺可以直接用DEATH就好了 也夠中二 12/13 12:51
推 bird1009:六花好像用的是三千院蘿的聲音 12/13 13:00
→ bird1009:"的說"不夠煞氣 也不夠中二 12/13 13:01
推 angel6502:"的說"不夠+1 其實最近A台的中配翻譯我挺喜歡的XD 12/13 13:07
→ angel6502:有些英文的台詞也不會硬要用中文講出來了 12/13 13:08
推 swallowcc:用der好了 12/13 13:11
推 Entropy1988:害我想到老哏 的啦 12/13 13:34
推 kira925:的說賣萌可以 不夠中二 12/13 14:11
推 ntc039400:那個死~我還以為是配音員有口誤還是我聽錯,原來是故意 12/13 14:12
→ ntc039400:的XD,六花與其說像三千院倒不如說像中二版的此方www 12/13 14:13
→ ntc039400:然後勇太國中時期回想吃飯那段真的有夠白爛,宋哥還真 12/13 14:15
→ ntc039400:配的不是普通的中二。 12/13 14:16
推 songgood:G I JO 的 撿到一百塊的 德修 應該可以用 12/13 14:24
→ SCLPAL:得修~~~ 12/13 14:25
推 kaj1983:至少該慶幸不是台灣國語的"死(鼠)" 12/13 14:44
推 knon060718:直接念death就好吧 翻成中文只有一個音耶 12/13 15:13