●34242 512/20 swellwin □ [閒聊] 銀魂劇場版ED SPYAIR 現状ディストラク…
文章代碼(AID):
#1IixBrV5 (C_Chat) [ptt.cc]
作者: swellwin (so well ) 看板: C_Chat
標題: [閒聊] 銀魂劇場版ED SPYAIR 現状ディストラクション 翻譯
時間: Fri Dec 20 11:01:06 2013
看完銀魂劇場版後一時熱血衝腦就跳下來翻譯了
凡是有打括弧()裡面的都是我流補完,並不是真正的歌詞
「現状ディストラクション」
曲: UZ
詞: MOMIKEN
Break out 錆び付くストーリー
打破 那早已腐鏽的故事吧
染まった 夕暮れ ひとり ちっぽけな影 路上に映った
被夕暮渲染的 獨自一人 孤單身影 倒映在街上
Fade out 雑踏の中に うまく 馴染めて きたり
(讓自己)淡出 身處的熙攘人潮 能夠好好的 適應後 也可以
自分なりに将来 なんて 考えたりして
對自己的將來 之類的 好好思考
(然而那個我所能預想的將來)
Bring me down 暴れだしたい
讓我失望的 想要變得狂暴
Bring me down わめき散らして
令我失望的 放聲大喊
Bring me down 俺はいったい 何してんだ!
我好失望 至今的我到底 都在做些什麼啊 !
真っ白なまま 燃え尽きていたい!
好想要單純的將自己燃燒殆盡啊!
なんとなく通り過ぎた日に 吠えて
我向著就這樣虛度的往日 大喊
真っ暗な道 駆け抜けていたい
真想奔離這條一片黑暗的前路啊!
Ah 夢中で ぶつけたいんだ!
哎 一心一意 想找到啊!
現状という 今を生きる その為に
對於現在 為此而活著的 那個理由
たとえば僕らが消えたって
假設我們就這樣消失不見
何も変わりはしないだろう?
也什麼都不會改變吧?
街はざわめき 人は流れ
街道一樣喧鬧 人群照樣川流
季節は巡り 繰り返されていく
季節往返 依然循環不停
(這個殘酷的現實)
Bring me down 暴れだしたい
讓我失望的 想要變得狂暴
Bring me down わめき散らして
令我失望的 放聲大喊
Bring me down ココにいったい 何があんだ!
我好失望 這裡到底 還有什麼值得留戀啊!
真っ白なまま 燃え尽きていたい!
好想要單純的將自己燃燒殆盡啊!
不安ばっかりの毎日に 吠えて
我向充斥着不安的每一天 咆哮
真っ暗な道 駆け抜けていたい
真想奔離這條一片黑暗的前路啊!
Ah 夢中で ぶつけたいんだ!
哎 一心一意 想找到啊!
(因為對於現在的)
僕らに 大事なモノは いくつもないさ!
我們 重要的事物 根本沒有幾個啊!
こんな モノなら 要らない
這樣的東西 我才不要
バカにされて 憎まれてたい
(即便因此)被當成笨蛋 也沒有什麼好怨恨的
(如果那些就是讓我)
うまく 笑えない 愛されちゃいない
無法放懷大笑 真心去愛(的理由的話)
その方がいい それくらいでいい !
這樣就好 或著說這樣、才好 !
真っ白なまま 燃え尽きていたい!
好想要單純的將自己燃燒殆盡啊!
なんとなく通り過ぎた日に 吠えて
我向著就這樣虛度的往日 大喊
真っ暗な道 駆け抜けていたい!
真想奔離這條一片黑暗的前路啊!
Ah 夢中で ぶつけたいんだ!
哎 一心一意 想找到啊!
現状という 今を生きる その為に
對於現在 為此而活著的 那個理由
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.241.30.187
推 phoenixzero:推一個 12/20 12:19
推 swallowcc:推兩個 12/20 12:55
推 SaberTheBest:推推 12/20 18:31
推 ab2:推推推 12/20 19:28
推 singizu:推推推推 12/20 20:04