→ frank123ya:是兩個版本 有一個版本才是統一贊助板 03/27 21:27
→ minoru04:如果是五洲製藥就會變斯斯 阿鈣 敏肝寧 PINKY..... 03/27 21:27
→ frank123ya:另一種台灣動畫版本是正常的劉昴星 03/27 21:27
推 killme323:那種版本絕跡很久了... 03/27 21:27
推 thepower:劉昂星版 我只看過一次..之後都是小當家XD 03/27 21:30
推 hitoshiki:正常的是翻錯的劉昂星吧w 03/27 21:30
→ thepower: 昴 03/27 21:30
→ thepower:兩個字太像了..OTL 03/27 21:31
推 lc536894:記得前幾集是配正常的翻譯名字 之後全換也重配 就變這樣 03/27 21:31
推 yankeefat:如果是興農贊助的話.... 03/27 21:34
推 hmml:看到農藥在作菜,確實"五味雜陳",但又很貼近現實... 03/27 21:36
→ ciafbi007:看早期中職興農洋將的名字就知了XD 03/27 21:37
推 P2:如果是麥當勞贊助的話就會變奶昔大哥、大鳥姊姊、漢堡神偷 03/27 21:37
推 F0314:日日春: 好年冬師傅做的包子...居然在笑!!! 03/27 21:38
推 scvb:大鳥姊姊我一直很疑惑 03/27 21:38
→ KTA0619:漫畫版...... 03/27 22:00
推 kazamishu:啊真鯛大陸圖~銀河麵~七星破軍生魚片片片 03/27 22:08
推 otira:連千本櫻都出現了= = 03/27 22:34
推 Fate1095:干 ,看日配都知道他叫"~毛" 被誤導成小當家或"昂"星 很慘 03/27 23:27