推 killme323:戀歌不是追憶 追憶才是超鬱 01/10 10:27
追憶那結局..人財兩失ww
推 updowntheof:戀歌感覺女主的便當味有夠重的... 01/10 10:31
推 xxtuoo:濱虎 的那個文字跑太快了.有的只有0.3秒左右..Zzzz 01/10 10:32
有的連暫停都要多抓幾次
→ Xavy:跟輕音臉差很多吧? 我第一次看到說像輕音的 01/10 10:32
我自己的感覺啦 哥哥那眼睛-.-
推 GGlo5566:falcom是純粉絲向的吧 有玩過才看得懂 01/10 10:33
→ rni:索尼子的裡面的人跟外面的人吵過一場大架喔wwwwww 01/10 10:34
這..是要怎麼吵@@
→ Xavy:保險櫃放A書很合理啊! 01/10 10:34
→ holymoon99:這季掃到現在 想看的還沒跨季多.. 01/10 10:35
→ killme323:今天有農林 明天有偽戀~ 01/10 10:36
推 dmyle:感覺妹妹很怪作畫很崩 01/10 10:39
有種說不出來的奇特感
推 ifulita:高雄就是日本人改把打狗改成日文諧音高雄(takao)的… 01/10 10:40
!!是哦 看樣子我歷史不及格www
※ 編輯: bird1009 來自: 61.230.181.76 (01/10 10:48)
→ ifulita:另外我還以為索尼子裡面的人大家都知道了,她來過台灣耶 01/10 10:41
以前沒關注呀 都以為是音速小子 發現被騙後就很少點了..
推 ccpz:就像台灣念"大阪" 不是念 Osaka 吧 01/10 10:43
推 eva7493:TAKAO才接近以前的稱呼啊=3= 01/10 10:44
推 ifulita:我本來以為大家都知道「高雄」這個地名的由來了… 01/10 10:44
是我蠢了 我忘記"打狗"..
推 willie6501:銀之匙銀之匙~~ 01/10 10:45
→ holymoon99:嚴謹一點應該要念"Kaohsiung" 不過日wiki是念"たかお" 01/10 10:45
→ holymoon99:就是了 01/10 10:45
推 ifulita:「Kaohsiung」是中文的拼音啊,這是後來才有的。 01/10 10:47
※ 編輯: bird1009 來自: 61.230.181.76 (01/10 10:52)
推 holymoon99:這樣說好了 如果念的角色是偏國際性的 前者好 01/10 10:53
→ holymoon99:如果是日本女高中生 當然就是"たかお"比較適合 01/10 10:53
推 ifulita:是不是偏國際性就前者好這不一定,光「國際性」這就有得吵 01/10 10:54
→ holymoon99:當然這部說國際性只的就是那群"武力份子"啦~ 01/10 10:54
推 kenshin:原住民:打狗=>日本統治:たかお=>國民政府:高雄=>翻英文 01/10 10:55
→ holymoon99:「Kaohsiung」是當前主要通行於世界上的名稱。by wiki 01/10 10:56
→ sukeda:寫作 "高雄" 念作 "我老婆" 01/10 10:57
專業
→ holymoon99:不過看這部的作畫品質 嘛~ 日人聽的懂是哪就好了XD 01/10 10:57
→ kenshin:日文たかお是翻自舊稱打狗 高雄是從日文漢字翻過來的 01/10 10:57
→ kenshin:所以高雄確實是日本統治時取名的哦 By 高雄人 01/10 10:58
推 fonlinian:妹妹最近有點怪的畫風太崩啦啦啦啦啦!!111 01/10 11:00
推 rockyao:打狗就高雄舊地名啊 01/10 11:01
打狗我知道 只是最近聽慣了戰艦的高雄TAKAO
才會忘了台灣的高雄舊地名打狗的日文音譯 我蠢了..
那戰艦高雄也能翻戰艦打狗嗎(誤
※ 編輯: bird1009 來自: 61.230.181.76 (01/10 11:09)
推 ROSACANINA:索尼子cv跟外人吵架的事件是什麼?還有來過台灣? 01/10 11:06
→ iWRZ:馬卡道→打狗→高雄(TAKAO)→高雄(日語漢字沿用) 是這麼來的 01/10 11:06
推 lwh519:最愛照姐 +1 01/10 11:06
→ iWRZ:松山也是日本地名呀 まつやま(MATSUYAMA) 01/10 11:07
→ iWRZ:打狗請用台語唸 才比較接近日文 01/10 11:10
※ 編輯: bird1009 來自: 61.230.181.76 (01/10 11:15)
推 leonieh83:印象中以前認識的日本高中生念TAKAYU...還是因為他自己 01/10 11:35
→ leonieh83:名字裡的"雄"字念YU 所以這樣念 01/10 11:36
推 asazen:大概日本高雄山這樣念 看到同漢字的高雄就也這樣念 01/10 11:39
→ asazen:雖然本來打狗的音就很接近高雄了 01/10 11:40
推 ilris:流浪神差 讚~~ 01/10 11:42
推 fonlinian:流浪神差真的滿好看的 01/10 11:47
我也覺得這部蠻好看的!!
推 smaelllong:最前面那個death是哪部阿? 好洗腦喔XD 01/10 12:12
就是Xavy大仔說的黃金拼圖 或翻金色馬賽克 那個角色是東山奈央配的 很可愛吧www
→ pljck:saki第一輪到部長就飛人了 主要比賽是從第二輪開始 01/10 12:12
→ pljck:漫畫目前到準決賽(第三場) 01/10 12:13
所以這季會最多也卡在第二輪一半結束囉? 太可惡了XD
推 Xavy:最前面那是 金色馬賽克 / 黃金拼圖 01/10 12:15
推 pipi5867:看nico有日本人誤認成高尾..XD 01/10 12:24
誰被誤認了@@??
推 AngelHan:屬性同好會期待後面盡全力阿~ 01/10 12:30
我也希望自己跟得上電波www
※ 編輯: bird1009 來自: 61.230.181.76 (01/10 12:51)
推 boyce02:橫條紋不會入部~~ 飛行員我也覺得女角便當味很重... 01/10 13:23
吼可惜= =
→ pljck:saki的進度難說 畢竟個人推測兩位魔王在團體賽還是不會碰面 01/10 13:34
團體賽應該不會碰吧? 一個先鋒一個大將 能換位子嗎? 不過那也是決賽的事了
→ pljck:全國篇也還有個人賽要做 所以可能會更久... 01/10 13:34
個人賽是在團體賽之後吧(是嗎?) 我記得縣預選的時候也是 而且阿知賀的時候也沒提到?
※ 編輯: bird1009 來自: 61.230.181.76 (01/10 13:43)
推 acer5738G:阿知賀有提個人賽阿 傳說有問他們要不要報 都表示不要 01/10 13:48
有問要不要報名 但是好像沒提到全國賽開打後別人打個人賽的消息 還是其實有我漏看了?
→ acer5738G:全國篇做兩季番的話 估計也是到準決賽結束吧 01/10 13:49
我也希望能做兩季 不過目前消息好像只做一季 除非馬上宣布隔一季再繼續?
→ acer5738G:然後就可以各種腦補決賽擦出什麼火花了 01/10 13:49
※ 編輯: bird1009 來自: 61.230.181.76 (01/10 13:55)
→ acer5738G:某黑馬隊晉級的話 決賽先鋒戰照姊要刷20萬分都沒問題吧 01/10 13:51
→ acer5738G:到底是一季還是兩季阿 記得我最早聽說和偽戀一樣是兩季 01/10 14:03
→ acer5738G:個人賽的時程是在團體賽之後無誤 某隊被淘汰後有提到 01/10 14:04
之前也是有一季也有兩季的消息 不過看大部份的消息來源好像一季的比較多T_T
※ 編輯: bird1009 來自: 61.230.181.76 (01/10 14:21)
推 bluejark:屬性你等高尾出來就知道了 01/10 14:49
還有愛生的船堀我也蠻期待
※ 編輯: bird1009 來自: 61.230.181.76 (01/10 14:57)
推 a7788174:falcon學園是拿來看角色崩壞的... 01/10 16:56
推 Boris945:講到高雄此名的由來,是因為當地原住民稱其為TAKAO,中文 01/11 08:21
→ Boris945:寫作打狗,日本政府覺得不雅將其書寫方式改為日文漢字 01/11 08:22
→ Boris945:高雄,所以其實唸TAKAO才是對的,高雄反而不對 01/11 08:22
→ aiiueo:我就直說了 日本現在唯一使用漢字表記地名的地區只有 01/12 01:30
→ aiiueo:1.中國大陸 2.臺灣 3.韓國 4.朝鮮 漢字表記音讀發音 01/12 01:32
推 aiiueo:高雄比較特別 因為有其語源來源 但要知道漢字表記的特性 01/12 01:34