推 juju6326:EP78...(望天) 01/18 23:21
→ LOVEMOE:聽說後面一堆人翻桌 01/18 23:21
推 uminekosan:貝阿朵>///< 01/18 23:23
→ tingmeow:哇樓上海貓君>///< 01/18 23:24
※ 編輯: tingmeow 來自: 36.224.208.119 (01/18 23:24)
推 namdoogmi:這,貝阿朵的名字還能有其他翻譯名嘛 Orz 01/18 23:34
推 magicmaxx:貝熊(逃 01/18 23:35
推 knon060718:絕對全收了!! 01/18 23:35
推 babylina:日版的收了快一半...要出到沒收的EP4之後還要好久好久QQ 01/18 23:37
推 windfeather:討論得最有趣最歡樂的時期就是EP3 EP4的時候 01/18 23:46
→ windfeather:其實扣除謎底處理太差之外,角色和劇情個人評價還是 01/18 23:46
→ windfeather:很高,氣氛呈現也是一流的 01/18 23:47
→ windfeather:貝阿朵是用日文發音去翻的,有另外一種翻法 01/18 23:47
→ windfeather:不過我記得台灣用的選字比較優美,貝阿朵是漢化習慣了 01/18 23:49
→ windfeather:不然那個選字其實滿不怎樣的,太過直譯 01/18 23:49
推 kao50126:樓上是說貝緹麗彩? 01/18 23:50
→ babylina:原型有兩位,龍騎版都有資料,神曲中的只是其中一位 01/18 23:55
→ babylina:但另一個可能更符合劇中貝熊的身世真相... 01/18 23:56
推 Runna:拿義大利文應該就知道了 01/18 23:57
推 adolfal007:用GOOGLE翻譯念義大利語Beatrice那音就貝阿朵莉切了 01/19 00:14
推 adolfal007:基本上龍騎那日文發音就是照義大利的念法 01/19 00:17
→ knon060718:貝阿朵這名字剛出來的時候很多人在罵阿www 01/19 00:34
推 aappjj:海貓漫畫有幾本啊? 寒蟬系列4X本 收的好累 01/19 01:14
→ babylina:寒蟬本傳只有30本吧...哪來4X OAO 01/19 01:35
推 johnny3:翻打飯好了(逃 01/19 03:40
→ babylina:喔我是說「本傳」只有30...所以兩者都沒錯 01/19 08:53
→ babylina:尤其番外篇大多不怎麼樣...只有療心篇好而已 01/19 08:54
→ babylina:反而真正本家的後日談賽殺篇兩本就不代了...想到就鬱悶QQ 01/19 09:03
推 kaiteinomen:已經在收日文版了 中文版怎麼辦= = 01/21 16:50