精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
●39558 31 1/22 jjuim □ [閒聊] 侏儒.矮人.半身人的差別到底是? 文章代碼(AID): #1Ito5RfK (C_Chat) [ptt.cc] 作者: jjuim (玄) 看板: C_Chat 標題: [閒聊] 侏儒.矮人.半身人的差別到底是? 時間: Wed Jan 22 09:39:36 2014 除了個子矮這共同的特徵外 還有其他的獨立的特徵嗎? 有什麼明確的區分法嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.160.237.251
attacksoil:侏儒:小孩的身材比例 矮人: 胖 半身人: 縮小版正常人類 01/22 09:40
asazen:矮人壯實有大鬍子 看起來都大叔 01/22 09:41
Xavy:記得有些地方翻的,半身人跟侏儒是同樣的? 01/22 09:44
attacksoil:半身人應該通常是指halfling 01/22 09:45
Xavy:因為我印象沒有侏儒這種族阿,還是你說gnome? 01/22 09:46
swallowcc:應該是gnome 01/22 09:46
swallowcc:不過一般我會把gnome稱為地精就是... 01/22 09:48
attacksoil:地精偶爾會跟哥布林混淆.. 01/22 09:48
mkiWang:好像有些翻譯會把矮人翻成侏儒? 01/22 09:51
swallowcc:沒什麼印象XD 不過對岸的翻譯侏儒通常是指地精的樣子 01/22 09:52
hsiehhsing:wow把地精當成哥布林... 01/22 09:52
hsiehhsing:god 我打了什麼... 01/22 09:53
mkiWang:以前的網路遊戲天堂裡的侏儒好像是矮人 01/22 09:55
P2:>Lawn Gnome Beach Party of Terror 01/22 09:56
P2:>飛哥與小佛在後院做海灘,杜芬舒斯偷走三州地區所有的土地公 01/22 09:56
mkiWang:不過遊戲橘子好像還把精靈翻成妖精= = 01/22 09:57
P2:>小佛的話:下土地公雨的機率很低。 01/22 09:57
swallowcc:這個嘛XD 早期橘子的遊戲翻譯不要太認真看待比較好... 01/22 09:57
Xavy:精靈跟妖精誰是誰那已經是不可解之謎了 01/22 09:58
hareluyac:橘子的"妖魔""妖魔鬥士"才是經典... 01/22 09:58
killme323:中文的話要對照原文是啥.. 01/22 09:58
P2:羅德斯島的蒂朵那族也是翻成妖精。精靈則是四大元素那類的 01/22 09:59
justeat:地精聰明 矮人粗曠 半身人沒特色(?) 01/22 10:00
swallowcc:有啊,腳上都是毛(? 01/22 10:00
mkiWang:不過我最近看台角的新約禁書,原本翻成黑侏儒,第六集被 01/22 10:02
mkiWang:翻成黑矮人,不知道是不是換譯者的關係? 01/22 10:02
gungriffon:用原文就知道三者差異了 01/22 10:08
hsiehhsing:栢德之門參照D&D的設定應該比較正確 01/22 10:08
silverowl:黑獸那隻蘿莉算哪一種? 01/22 10:10
super1937:半身人能抵抗魔戒 01/22 10:13
w3160828:半身人魔抗高 01/22 10:14
linzero:這些起源於各神話、民間傳說,以及後來文學、遊戲作品的再 01/22 10:17
linzero:創作,大概很難有個統一的定義,更何況再經過翻譯後產生的 01/22 10:18
linzero:差異。要討論的話大概就只能針對某作品或某體系各別來討論 01/22 10:19
rufjvm12345:每個作品都有各自的設定 沒有誰是正確的這回事 01/22 10:20
arexne:半身人設定通常都是好小偷 01/22 10:23
arexne:矮人是戰士 地精是法師 這裡是指D&D 01/22 10:24
Xavy:這是種族起始值高的關係吧 01/22 10:26
linzero:比較有意思的是遊戲設定裡,人類大多是泛用型的 01/22 10:28
jack19931993:最近剛好在看冰與火之歌 裡頭也有侏儒 01/22 10:34
Sechslee:招喚安薩 01/22 10:58
gunng:矮人比較難搞混吧 通常是短小精幹 有鬍子 01/22 11:09
caten:侏儒:街角的歐巴桑,矮人:你四十五歲的老媽 01/22 11:15
caten:半身人:你的同班同學 01/22 11:15
w3160828:妖精跟精靈純粹是台灣翻譯之爭的慘案 01/22 11:16
gunng:讓我想到食人妖也是... 01/22 11:23
swallowcc:嗯,當初troll跟ogre也是搞的一堆人混亂XD 01/22 11:24
SkyeySea:最帥的是矮人 01/22 11:24
jack19931993:看到ogre想到 為什麼閃電霹靂車翻成凰呀? 01/22 11:30
jack19931993:雖然是翻得蠻帥的 01/22 11:30
potionx:語言應該不同? 01/22 11:36
samue:的確得先定義好討論的作品,不然這個可是吵不完的~ 01/22 11:36
Xavy:凰呀(オーガ) 原文就是啦 01/22 11:40
KawasumiMai:凰呀應該的確是有諧音艮存在 01/22 11:43
KawasumiMai:但是這兩個字不是翻譯而是官方用字 01/22 11:43
KawasumiMai:只能說利用凰呀的重心偏差所作的鐘擺甩尾超好跑的 01/22 11:45
KawasumiMai:比阿斯拉好控太多了(死 01/22 11:45
shuten:會操掛車手所以有食人魔外號ogre 然後日文念成Ou Ga 01/22 18:58